克里希那穆提《生命书》新译(12月7日):寂然独立,心无恐惧

唯有摆脱一切影响与干扰,能完全独立时,我们的心灵才能焕发出创造力。

这个世界上,新技术层出不穷,教人如何通过宣传鼓动,通过强迫,通过模仿,来影响大众。有无数的书籍教人如何高效工作、高效思维,教人建房子、造机器,所以我们逐渐失去了创新力,失去了原创精神。在我们的教育中,在与政府的关系中,通过形形色色的手段,我们被影响,墨守成规,亦步亦趋。当我们被某种影响力说服去采取某种态度或行为时,就很自然地抗拒其他影响力。恰在这个生成抗拒心的过程中,我们不是在用反向方式屈服于这种影响力吗?

心灵应时刻处于不屈从状态,明了那些时刻冲击、干涉、控制、塑造着你的外界影响力。也正因此,平庸之心总处于恐惧与困惑状态,总渴求次序,渴求连贯,渴求某种形式、模板来指导自己、控制自己。但是这些形式、这些影响力,会在个体的内心制造矛盾,引发混乱。如果想在多种影响力之间做出任何抉择,这无疑仍是一种平庸心态。

我们的心,必须能洞察真相,而非鹦鹉学舌,必须不被外力塑造,心无恐惧。这样的心灵,不就是寂然独立,因而创意纷呈吗?创造力不专属于你或我,创造力是寂然无名的。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

注:“恰在这个生成抗拒心的过程中,我们不是在用反向方式屈服于彼种影响力吗?”这句话有禅意。强烈的抗拒,等于承认了该力量的存在,所以本质上是一种反向屈从。

Aloneness in Which There Is No Fear

It is only when the mind is capable of shedding all influences, all interferences, of being completely alone … there is creativeness.

In the world, more and more technique is being developed—the technique of how to influence people through propaganda, through compulsion, through imitation…. There are innumerable books written on how to do a thing, how to think efficiently, how to build a house, how to put machinery together; so gradually we are losing initiative, the initiative to think out something original for ourselves. In our education, in our relationship with government, through various means, we are being influenced to conform, to imitate. And when we allow one influence to persuade us to a particular attitude or action, naturally we create resistance to other influences. In that very process of creating a resistance to another influence, are we not succumbing to it negatively?

Should not the mind always be in revolt so as to understand the influences that are always impinging, interfering, controlling, shaping? Is it not one of the factors of the mediocre mind that it is always fearful and, being in a state of confusion, it wants order, it wants consistency, it wants a form, a shape by which it can be guided and controlled. And yet these forms, these various influences create contradictions in the individual, create confusion in the individual…. Any choice between influences is surely still a state of mediocrity.

… Must not the mind have the capacity to fathom—not to imitate, not to be shaped—and to be without fear? Should not such a mind be alone and therefore creative? That creativeness is not yours or mine, it is anonymous.

DECEMBER 7

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容