宗宗每日译——《小王子》第八章

《小王子》里没有生僻的字,没有晦涩的情节,简简单单、真真切切的童真就足够感人肺腑。

《小王子》一共27章,宗宗从今天开始每天翻译一章英文版的,排除其他七七八八的事情,争取40天之内完成。(即6月14日之前完成)

另外,由于宗宗英语水平有限,很有可能查许许多多的资料也会出现语句不通的现象,还请大家谅解。

再另外,这只是翻译练笔,不是什么权威发布,希望大家不要盲从,转而去看原著本身,那样就更好啦。

再再另外,文中会出现很多“如下图所示”一类的话,还烦请大家自行脑补。。。

小王子

第八章

很快,我就更好地了解了这朵花。小王子的星球上,一切事物都是很简洁的,包括这朵花。它们都只有一片花瓣,不占多少空间,打扰不了任何人。清晨出现在草丛间,夜晚消失于平和中。但突然有一天,不知从哪儿飘来了一粒种子。它萌芽长大,长成了一株小王子没见过的花。小王子左看右看,上看下看,仔细地打量着这株花。这可能是新型猴面包树!灌木丛长了一会儿就不再长了,取而代之的是其中的一朵花。小王子看着硕大的花苞,暗暗以为这花苞一定会变换成无比美丽的花朵。不过这花可不甘心在花苞这个绿色小房间里完成她变得美丽的准备工作。她一丝不苟地挑选花瓣颜色,一次又一次地调整花瓣形状。她不希望自己像个市井野夫一样邋里邋遢地面对这个世界,容光焕发是她最高的追求。对啊,她就是一朵风骚的花。她日复一日地摆弄着她的那些饰品也不会累。

某天日出时刻,她绽放了。

疲累地撑开花瓣之后,她打了个哈欠,说道:

“啊!抱歉,我刚睡醒,花瓣还没有完全舒展开呢。”

可小王子一下子就给她迷住了:“啊!你可真美啊!”

“我怎么会不美呢?”花儿甜甜地回答道,“我和太阳同时出生。”小王子早就猜到这花儿一点儿也不谦虚,但她这么感动和兴奋是小王子没想到的。

“早饭时刻到了,”她过了几秒钟补充说道,“你能帮我做一份早饭吗?”

这下小王子脸上一个大写的尴尬。他跑去给这花儿拿来了一小罐干净的水。是的,这花儿摊上小王子了。

过了会儿,她就开始用自己的自大折磨小王子,你知道的,她说的话让人可难受了。有天,她和小王子提起她的刺:

“老虎尽管来找我吧,就算他有锋利的爪子也来吧!”

“我的星球上没有老虎。”小王子回绝她,“再说了,老虎也不会吃杂草啊。”

“你说什么呢,我可不是一株杂草。”花儿甜甜地回答。

“抱歉……”

“我一点儿也不怕老虎,”她继续说,“但我想未雨绸缪,你能帮我拿个屏风来吗?”

“未雨绸缪对植物来说可不是什么好事。”小王子评论道,然后又在心里补充了一句,“花可真是一种复杂的生物。”

“到了晚上,我想要你把我放在玻璃罩下面吗?你住的地方可真冷,你知道吗,我来的那个地方……”

说到这儿,她停了停。她来自种子,种子外面的世界她一概不懂。尴尬的氛围让她只能抓着个不真实的东西。为了把小王子的方向带偏,她咳了咳。

“屏风在哪儿?”

“你跟我说的时候我正要去找它呢。”

她强迫自己多咳了几声,这样一来小王子就会对她再一次感到懊悔。

虽然小王子是发自内心的喜欢这朵花,可她这一连串的要求让小王子心力憔悴并开始怀疑她。

他想说些很严肃的话,可他又觉得这样无关紧要,这样的纠结让小王子很是伤感。

“我大可不听她的呀,”小王子对我坦白。“一个人永远都不应该听一朵花的话,一个人欣赏花的芳容,嗅花的芬芳就足够了。我的花儿芬芳了我的星球,可我却不知怎么欣赏她的优雅。她对我的纠缠,让我很是困扰,也本该只给我留下满心的温柔和怜惜。”

他继续说道:

“而事实是,我根本不知道如何去理解这一切!我该用事实判断事物而不是言辞。她芳香四溢,她容光焕发。我本该逃离,我本该猜到我对她的这份倾慕仅仅是受她的小伎俩的影响。花都是这样反复无常!可是我啊,我太年轻了,我根本不知道怎么去爱她。”


宗宗这两天都在忙手头的事,终于有时间坐在书桌前翻《小王子》了,一扫白日的浮躁。

上一篇小王子发脾气,这一篇小王子被矫情的玫瑰折磨,都让人心疼得紧。

倒数第三段中斜体的部分我与原译者见解不太相同,原译者写的是“关于老虎那件事,我本应该对它表示同情,实际上我却很愤怒。” 很高兴,一千个读者有一千个哈姆雷特,一千个读者也可以有一千个小王子。

宗宗期待明天和你相见^-^

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,761评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,953评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,998评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,248评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,130评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,145评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,550评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,236评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,510评论 1 291
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,601评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,376评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,247评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,613评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,911评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,191评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,532评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,739评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容