《能量、性、自杀——线粒体与生命的意义》自译说明

诺波蒂.埃尔斯说过,如果真爱,那就去做一些傻事。

大约是在三四年前,我在科学松鼠会读到一篇科普作品:《二十世纪最“反直觉”的伟大生物学发现:化学渗透》,这篇文章深入浅出,引人入胜,将质子泵这个在大学《细胞生物学》上面枯燥的要死的东西讲的精彩缤纷,就像给我打开了一扇新世界的大门。作为一枚生物学硕士毕业生,深感自己这么多年的学习都喂了狗。直到现在,我都认为这篇文章是我读过的科普作品中最好的之一。原本我对于生命本源的好奇心之火已经被枯燥的生活压制的奄奄一息,认为人类不太有可能探知到如此深奥的东西,这篇文章重新又让它焕然起来,自此重拾对生命科学的信心。

作者曼斯.雷德(对境外之王的好感瞬间+++)在文章最后写到:

本文并非全部原创,其中有大量数据、理论和史料来自于英国生物化学家、科普作家 Nick Lane的著作 Oxygen 和 Mitochondria。这两本书都是非常好的科普读物,可惜没有中译本。大致引用了他的占1/3,自己发挥的占1/3,以及扯远了的占1/3。特此声明和致谢。

那个时候我还算是一个知识的“被动进食者”,虽然喜欢阅读各种东西,顺便了解一些肤浅的知识,但从没有针对自己感兴趣的观点深入挖掘过。因此虽然看到了这么吸引我的文章,读到最后,也仅仅是感叹一声:哦,Nick Lane好牛逼。

后来逐渐从一些其他材料中看到关于Nick Lane的一些蛛丝马迹,看到一些关于Mitochondria的碎片化的观点,隐隐越加觉得线粒体的重要性与有趣之处,想要了解生命起源与进化的心情也越加强烈。2016年1月,Nick Lane的另一部著作,获得了英国皇家学会科学图书大奖的《Life Ascending The Ten Great Inventions of Evolution》(中译名:生命的跃升——40亿年演化史的十大发明)由果壳网翻译并在大陆出版。在花了几天时间几乎是一口气读完之后,整个生命进化史在脑海里变得更加脉络清晰起来,越发觉得Nick Lane思维的伟大,也更加的想要去了解更多的关于生命与进化的前沿知识与思想。(感觉自己变成了Nick Lane的脑残粉,想要把Nick Lane的书都通读一遍。)

而这其中最吸引我的,还是这本他的成名作——《POWER,SEX,SUICIDE:Mitochondria and the Meaning of Life》(台译名:能量、性、死亡——粒线体与我们的生命)。我在网上读到由碧声翻译的该书的序《Mitochondria——Clandestine Rulers of the World》(线粒体——世界的幕后统治者),最初的来源已经找不到,但是转载的时间最早可以追溯到2009年。但是不知是因何搁浅,这本书目前依然没有大陆译本。

Nick Lane的另外两部伟大的著作:Oxygen与The Vital Question目前也没有大陆译本,港台译本也没有。除了线粒体与生命的跃升有台译本,生命的跃升刚刚出的大陆译本,加上碧声翻译的Mitochondria的序言部分,在中文世界里面,几乎找不到更多的关于Nick Lane有关进化的那些闪光的观点的文字了。

我在网上下载了这四部著作的英文版,央朋友送了一本Mitochondria的台译本。然后突然想到,为什么不自己试着翻译一下呢?从知识的“被动接受者”,到知识的“乞食者”,慢慢的,总归是要成为一个知识的“大厨”才好,哪怕开始仅仅是个卖糖水的二道贩子。

我在去年参加了《Sport Gene》的众筹翻译活动,负责翻译了一章并校对了两三章,真做起来的时候,感觉书籍翻译并没有想象中那么遥不可及,所欠缺的主要是规范问题,和大量孤寂的时间。如果从Mitochondria开始翻译,在手头有台译本做校对的前提下,上手应该不难。

这本书我没有获得版权,也并不知道国内是否有人或某家出版社在做翻译的工作,虽然非商业用途的全凭兴趣的网上翻译并张贴并不违法,但是这样没有报酬的事情,持续要做几百个小时,怎么看,都是做傻事吧。如果不是真爱,谁会去做呢?

那就看看我的爱,到底有多深吧。

Note:欢迎真爱粉一起来做傻事。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,463评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,868评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,213评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,666评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,759评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,725评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,716评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,484评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,928评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,233评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,393评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,073评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,718评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,308评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,538评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,338评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,260评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 希望是个元气满满的开始 虽然已经预感到丧气冲天 不装逼了 现在每一天就是很烦的状态 不想说话 完全开心不起来 你所...
    翎翛阅读 70评论 0 0
  • week1F 测试 l1 = [5]; l2=[5] 和 l1 = [1]; l2=[9,9] 测试总是不能通过,...
    奋发的consistent阅读 515评论 1 0
  • 看着护肤品牌的光彩眩目,看着护肤产品的眼花撩乱,常常迷茫于自己该用哪一个来保护自己的脸,因为这确实是一个“看脸的时...
    胖胖鱼儿阅读 203评论 0 3
  • 天天乘公交,总有被老到的司机揪出逃票的人,大多是年长者或是外地打工者。 但这两天我们上下班一群人中都在传美女珍的事...
    闲藜阅读 313评论 1 5
  • 昨天是我们认识的第49天 也是在一起后我的第一个生日 也是见你家人的第一次 也是第一次收到你送的花 嗯 好多个第一...
    novembre阅读 220评论 0 0