《我所理解的幸福》,又有译名为《幸福之路》,伯特兰·罗素英国哲学家所著,成书于1930年,由Liveright出版社付梓。因年代较早,中文译本较多,其中属著名翻译家傅雷的译本较为符合“信达雅”的标准,也是花山文艺社此次采用的版本。令人惊喜的是,此次其中还采用了若干幅丹麦怪杰插图画家凯·尼尔森的插画著作,在阅读的过程中,更增添了较大图文结合的乐趣。
不得不说,幸福似乎是本世纪最畅销的概念(似乎让“战争”都不得不屈居第二)。与其相关的大量数据或文本内容,直接或间接地使让我们产生某种程度上困惑,而不是以任何方式帮助我们。以至于曾经有一段时间,大大小小的正式的或街头访谈都热衷于询问被采访者是否幸福,而往往忽略了造成幸福与否的许多深层次原因。有些书就是会在恰逢其时时遇见的。而这本《我所理解的幸福》恰好就是这样一本书来解惑的。必须说,这本书阐述了迄今为止我没有意识到的关于“幸福”的某些方面。
罗素似乎有种可以写出任何主题的魔法,听起来既真诚也朴实,却能告诉读者所谈及话题其中的复杂性,仿佛一循循善诱的导师指引去了解、去探究。本书共分上下两编,“不幸福的原因”和“幸福的原因”。(心里的声音:哈哈,一个话题的正反两面全让老爷子一个人说了,这是要让其他人谈论此话题时无话可说吗?!)
在第一部分,他谈到了那些众所周知的不快乐的来源。每章的名字都简单易懂。尽管老爷子是位伟大的哲学家,但避免使用浮夸的命名法似乎是本书的又一特色。人们可能非常熟悉“竞争”、“疲劳”、“嫉妒”等原因。然而,罗素以一种全新视角谈论它们,揭示了这些不快乐的来源以前未公开的特征,平实语言无一点哗众取宠。虽然罗素在他的每一章中都成功地揭示了不快乐的本质,但他以充满希望的语气而不是悲观的语气来结束它们,在某些情况下提供解决方案,并留出情感缓和的空间。如他在第6章“嫉妒”的结尾这样写道:“他必须学会超越自我,由超越自我而自由自在……”嫉妒并非全是恶处,某种意义上,仅仅是一种不健康的竞争方式,只有超越这种种的狭隘,才能做到另一种超越!
而转至第二部分,老爷子同样阐述了那些产生幸福的原因。“幸福可以源自心灵或头脑”,一个人如果人类在其中一个方面被剥夺了,他/她会试图在另一方面去弥补。罗素对工作、情爱和兴致的看法在我看来,听起来颇为诚恳。寻找幸福的任务似乎比我们想象的要容易。幸福感往往会成为人们一种救赎物,在生活中也是不可或缺!
这本书着实是一部经典之作,经长不衰。仿佛是跨越时空,与另一个时代博学而明智的长者的对话汇编。对于那些正在寻找对幸福的人,诚挚推荐这本书。