#口语粉碎机# L1 Day23

#口语粉碎机# L1 Day23【打卡序列02】

1. 这个孩子无忧无虑。

翻译:The kid is carefree.

答案:The child has nothing to worry about. 解析:翻译的时候,完全没想到这句话还能非谓语。看完答案后,明白了,要脱壳脱壳脱壳。

2. 没什么值得发愁的。

翻译:There is nothing to worry about.

答案:There’s nothing to worry about.

3. 这有什么见不得人的吗?【重点】

翻译:Is there anything to hide?

答案:Is this something to be ashamed of? 解析:见不得人,难为情的,be ashamed of

*ashamed

feeling very sorry and embarrassed because of something you have done 〔因自己所做的事而〕羞耻的;内疚的;惭愧的

Everyone cries sometimes – it’s nothing to be ashamed of.

每个人都会有哭的时候——没什么好难为情的。

[+ of/at ]

I felt ashamed of the things I’d said to him.

我为对他所说的话感到羞愧。

4. 正在上映的《寻梦环游记》很好看!【重点】

翻译:Coco being on is splendid.

答案:The Coco being shown is very exciting! 解析:正在上映的be on/show

特指the


5. 由于生病,她今天没上班。

翻译:(Because of ) being ill, she didn't work.

答案:Being ill, she didn’t go to work.

解析:没去上班,和没工作还是有差别的,翻译的时候还是欠考虑。

这是典型的 分词表原因,代替原来的 because 系列

She didn’t go to work because she was ill.


6. 过马路时要小心。

翻译:Be careful when crossing the road.

答案:Be careful when crossing the street/ road.

7. 他死了,留给他的孩子们一大笔钱。

翻译:He died, leaving a lot of money to his children.

答案:He died, leaving a lot of money for his children.

解析:分词表示结果

*leave

to not take something or someone with you when you go, either intentionally or by accident留下;遗留,遗忘

leave sth for sbA guy left these flowers for you.这些花是一个男的留下给你的。

8. 往右拐,你就能看见我。

翻译:Turning right, you are able to see me.

答案:Turning right, you will find me.

解析:分词表示条件,代替 if 系列

If you turn right,….

动作都是同一个主语发出的,但是一句话里面只有一个谓语,所以turn 要变成turning分词的结构来表示主的动作。


9. 由于很多人都缺席,他们决定推迟这次会议。

翻译:(Because of) many people being absent, we decided to postpone the meeting.

答案:

解析:推迟:postpone/put off

-------------------------------------------------------------------------------

10. 他捐出了大部分积蓄给在汶川地震中被毁的学校,帮助学生们重返教室。

所有的练习都是分步拆解,为的就是在进行持续表达时可以脉络清晰。

就本句而言,思考:

1. 这句话中有几个动词?

2. 主句想表达什么?

3. 主句部分的主体是什么,定语是什么?

翻译:He donated the majority of his savings to the school destroyed in Wenchuan earthquake, helping students come back to the classrooms.

答案:He donated most of his savings to the school damaged by the

earthquake in Wenchuan, enabling the students to return to their classrooms.

解析:一共有2个动词:捐,帮助,主句表达:他捐积蓄。主体是他捐积蓄给学校,定语是在汶川地震中被毁的。翻译结构没有问题,主要是在表达上用词还不够丰富地道。

捐款:donate

积蓄:savings

汶川地震:Wenchuan earthquake

重返教室:return to the classrooms

*enable:

to make it possible for someone to do something, or for something to happen 使可能;使发生

enable sb/sth to do sth

The loan enabled Jan to buy the house.

There are plans to enlarge the runway to enable jumbo jets to land.

有计划扩建飞机跑道,让大型客机可以降落。


心得:今天翻译看到第一句话就懵了,这也得用非谓语?然后又一想,好像没有合适的词能表达这句子的意思。然后最重要的是脱壳,理解句子的意思,对完答案,发现非谓语真的很好用。今天翻译,句子结构都能分析清楚,就是自己的词汇表达上还要多多积累,多多复盘,复习做过的题。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,039评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,223评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,916评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,009评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,030评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,011评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,934评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,754评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,202评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,433评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,590评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,321评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,917评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,568评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,738评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,583评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,482评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容