#每天读一点服装史# TOWARD THE SUIT

1685 - 1720

TOWARD THE SUIT

The silhouette of the coat became increasingly exaggerated, worn tight on the waist and flaring to full pleated skirts below.

Decorative braiding was applied along the center front closure, pockets, and cuffs.

Sleeves became longer and tighter, but cuffs remained large.

The waistcoat, still fit close to the body, was now worn shorter than the coat.

While the waistcoat front was richly decorated, the back was frequently made of plainer fabric since it was rarely seen.

Breeches were worn narrower and closer to the leg, fastening just above or below the knee.

They were made from the same material as the coat or from a plain black fabric -- the forerunner of the suit.

From the 1690s large ornamental buttons became popular on pockets with decorative flaps and on cuffs as well as forming the front closure.

These buttons could be made from decorative metal or from the same fabric as the coat and finished with embroidery.

The coat, waistcoat, and breeches were now known as a suit.


CLOTHES SELLER

Expensive garments were made to measure, but there were many ways of buying cheaper clothing.

Basic garments such as shirts and breeches could be bought in towns and cities from large clothing warehouses, and secondhand garments could be purchased in markets or from clothes sellers.

These traders carried their wares around the streets, ready to sell to any interested customers.

In order to be able to carry as much stock as possible, this clothes seller wears his hats piled on top of his head, allowing customers to instantly recognize his trade.

Garter robes, for those awarded the UK's highest honor.


公元1685-1720年

套装追求

外套轮廓开始变得夸张,腰部绑带制造出充满褶子的裙装效果。

装饰性编织适用于前衣襟处,口袋处与袖口处。

袖子变得更长更紧,但袖口仍旧很大。

背心仍旧贴身,现在比外套要短。

背心前面装饰丰富,背后则通常由较为平淡的面料制作,因为一般看不到。

马裤变得更窄更贴合腿部,固定在膝盖上方或下方。

它们都由外套相同的材料制作而成,也可以是纯黑色面料 -- 这是西装的前身。

自十七世纪90年代起,流行将大型纽扣装饰在口袋翻盖上,袖口上以及衣服前衣襟上。

这些纽扣可以是装饰金属或者与外套同款的面料加以刺绣制作而成。

三角帽沿上镶金边,大袖口,口袋翻盖袖口与衣襟的大纽扣,都是当时的典型装饰。


服装商人

昂贵服饰是为了衡量阶层,但仍旧有许多方法购买相对便宜的服装。

基本服饰例如衬衫,马裤能够从城镇的大型服装卖场购买,二手服装能够从市场或者服装商人那里购买。

这些贸易者带着他们的货物来到街上,准备销售给每一位感兴趣的顾客。

为了能够携带尽可能多的货物,这些商人头上顶着一堆帽子,让顾客可以立刻辨识他们。

售卖旧披风与帽子的商人
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容