【 躺平 】英文怎么翻译

1

最近,“躺平”成为了网上最火的网络热词。

网上查了一下,躺平一说,最早源自“躺平任嘲”一词,表示不回应不反抗的一种心理态度,现在被用来表示看淡高强度竞争之后,放弃追求、低欲望生活的一种社会现状。

姑且不论躺平是对是错,今天重点看一下英语怎么翻译。

2

数个英文媒体都报道了这个现象,分别来自 Sixth Tone、财新网英文版、 Reddit,我们看看谁的表述最好:

Sixth Tone是一个专注报道中国的英文媒体,主标题这样说:

Tired of Running in Place, Young Chinese ‘Lie Down’

译:倦于原地踏步,中国年轻人选择“躺平”。

这里的 run in place表示“原地跑步”,比喻辛苦劳作但没有进步和成长。“躺平”被直译为了 lie down,因为老外读着肯定不懂,所以作者加上了引号,再用副标题进行补充说明。

副标题把 lie down 解释为“the 'Why try hard when you can just skate by?' mentality”(“得过且过就行,何必拼命”的心态)。

这里的 skate by是英文短语,表示“to get through something difficult with ease”(轻松、不费劲地捱过困难),类似中文里的“得过且过”,倒还蛮像“躺平”的。

3

再来看“财新网英文版”的报道:

Trending in China: Young Chinese Reject Rat Race, Embrace ‘Lying Flat’

译:中国流行趋势:年轻人拒绝竞争,拥抱“躺平”。

这个标题对“躺平”的翻译平平无奇,仅是字面翻译 lying flat,但妙的是通过跟前面的 rat race 形成对比,老外可以秒懂“躺平”。

rat race是一个英文成语,表示“an exhausting, usually competitive routine”(一种令人疲惫的、竞争性的常态)。

可见,rat race 就是“躺平”的对立面——不就是内卷么?

作者通过 reject(拒绝)和 embrace(拥抱)两个单词,使得 rat race 和 lying flat 形成对比,这样老外就能大致理解。

4

最后来看看海外有影响力的论坛 Reddit 上的一个帖子,给我们翻译“躺平”提供了一个新角度:

the word “躺平” 'lie flat' or 'couch potato' is trending in china right now, the word connotes … however hard you work you cannot achieve life-long goals, so better become a “couch potato”.

译:“躺平”一词( lie flat 或 couch potato)目前在中国是个流行趋势,该词暗指无论你多么努力都无法实现目标,所以最好成为一个 couch potato。

这位作者一直在用 couch potato 来帮助海外读者理解“躺平”。

couch potato 也是一个英文成语,字面含义是“沙发土豆”。

美国俚语词典(Urban Dictionary)上的解释为:

a lazy person who does nothing but sit on the couch and watch television.

译:一个懒人,啥都不做,只知道躺在沙发上看电视。

再看词典中给的例句:

Please don't lie around like a couch potato. Get up and do something productive.

译:别瘫在沙发上了,站起来,干点儿有意义的事儿!

可见 couch potato 确实是英语文化中的“躺平一族”。

5

最后,结合上面三家媒体,我们可以得出一个比较靠谱的翻译了,就是先用直译,再结合意译,最后找到一个类似英文成语来解释。

— What is “tang ping”(躺平)?

— Well, “tang ping” literally means lying flat. It reflects a mentality that young people adopt to reject rat race. Since trying hard can't get what you want, you’d better choose to skate by and become a couch potato.

相信这样一解释,老外应该能理解“躺平”的概念了。



©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,607评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,239评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,960评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,750评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,764评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,604评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,347评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,253评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,702评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,893评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,015评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,734评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,352评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,934评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,052评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,216评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,969评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容

  • 读外刊 02|中国年轻人的“躺平”人生 福州环球教育2021-07-23 18:25:24关注[https://x...
    张世益Sheila阅读 540评论 0 1
  • 1.“社恐”用英文怎么说? 恐惧症的英文是phobia,社恐可以翻译为social phobia,也可以根据“社交...
    大冰童鞋阅读 1,573评论 0 2
  • Young Chinese take a stand against pressures of modern li...
    俗世尘沙阅读 1,502评论 2 1
  • 刷抖音看到一幅图,非常有深度,看图: 红杉树即使躺平也不放弃人生,挺拔就是个性,张扬是因为底气。 悄悄躺平,然后惊...
    宇文哲思阅读 231评论 0 3
  • abandon, desert, forsake, leave, give up abandon :强调永远或完全...
    sunxiaohang阅读 2,320评论 0 3