《论语》乡党篇第十11
【原文】问人于他邦,再拜而送之。
康子馈药,拜而受之,曰:“丘未达,不敢尝。”
【大意】孔子托人探访他邦的友人,一定再拜然后送他上路。孔子病重,季康子派人送药探望孔子。孔子拜谢接受,告诉来人:“我还不完全明白这药的药理,不敢轻易服用。”
【一点启示】送礼并不是一件容易的事,必须衡量双方的身份、地位和交情,以及旁人的观感。做出合理的选择,否则,礼送了,有时反而双方不愉快。不要随便赠药,增加受赠人的困惑,用也不是、不用也不是,最好征得受赠人同意才能赠药。
【浅谈】
(1)问人于他邦,派人出使问候他邦的友人,或代孔子出访他邦,再拜而送之,一定要两次拜谢而相送,我个人觉得一是拜谢出使人,另外一个是拜他邦友人。
(2)古代中国交通不便,外出是非常困难的事情,少则半年,多则经年,路途遥远而劳顿,非常辛苦。拜,祝愿一路平安;过一会儿,人走远了,再拜,以示重视,代表情意深重,感谢、感情、托付、祝福,都在这两拜中。
(3)康子馈药,季康子,季氏家族的执政者,三桓老大,接晚年的孔子回鲁之人。他对夫子还是足够的尊重,夫子有病,他不仅派人探望,还赠送珍贵的药材。
(4)拜而受之,曰:“丘未达,不敢尝。”如果上级领导赐酒或赐食,那是无上的荣耀,做为礼,要拜而尝之。这是药,只能受之,接受下来,但是孔子不随便就服用。
(5)未达,不了解,咨询了专业医生再说。一是体现夫子既使病中,依然谨慎有加;另外,又是坦荡真诚,向季康子说明白,首先拜而谢之,但也要告诉他,不了解,我先不服用。实事求是,既然不了解,那就实话实说,不要勉强自己,不要随便就试,没有啥。
(6)古代别说赐药,甚至酒、食都可能有毒,这样的事例我们听的太多了。我们也可以这样理解,以小人之心,度君子之腹,万一是毒药怎么办?孔子一辈子与三桓的关系很微妙,这也可能是孔子的托辞。