原文
晋文王称阮嗣宗至慎,每与之言,言皆玄远,未尝臧(zāng)否(pǐ)人物。
注释
晋文王:司马昭,字子上。
阮嗣宗:阮籍,字嗣宗,世称阮步兵。
臧(zāng)否(pǐ):褒贬。臧,褒扬,称许。否,贬,非议。
翻译
晋文王称赞阮籍极度谨慎,每次和他交谈,阮籍的言论都十分的玄妙深远,从来没有评论过他人的长短得失。
拓展
相关典故
醉酒拒亲
原文:籍本有济世志,属魏、晋之际,天下多故,名士少有全者,籍由是不与世事,遂酣饮为常。文帝初,欲为武帝求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。
翻译:阮籍本来有救济天下的大志,当时处于魏晋相争的时候,天下多变的原因,很少有名士能够保全自己,因此阮籍不问世事,所以酣饮为醉成为了他的日常。司马昭刚掌权时,为了巩固司马炎的统治而拉拢阮籍,于是向阮籍提出了联姻的请求,阮籍狂饮连醉六十天,直到司马昭无法得到回复才停止喝酒。
两分钟带你读文言文
希望能给你带来快乐