“学霸”用日语怎么说?| 日语学习

相信小伙伴们从小到大都见过不少“学霸”。他们刻苦努力,永远都是“别人家的孩子”。他们对学习的热爱程度超出一般人的想象,你在玩的时候他们在学习,你在睡觉的时候他们在学习,你在学习的时候他们也在学习!

但其实学霸也并不是什么云端之上的人物,他们只是比一般人用心,比一般人拥有更强的专注力和自制力,比一般人更知道积沙成塔的重要性。那么,不如今天就跟学习君一起,从“学霸”这个词的日语说法开始,每天进步一点点,走上学霸之路吧!

“学霸”这个词直译成日语,就是「学界のボス」或者「学界の覇者」

 

用例:


中国ちゅうごく語ごの「学霸」は日本語にほんごで「学界がっかいのボス」って言いっていいですか。/中文中的“学霸”用日语可以说是「学界のボス」吗?

毎日まいにち勉強べんきょうばっかりという点てんから見みれば、あの人ひと本当ほんとうに学界がっかいの覇者はしゃだよね。/从每天学习这一点上来看,那个人真的是个学霸啊。

私わたしは決けっして学界がっかいのボスではありません。ただただ勉強べんきょうが好すきです。/我绝不是什么学霸,只是喜欢学习而已。


但是直译的说法未免显得过于生硬,「勉強家」「勉強の達人」「秀才」这三种说法,就显得地道一些。


用例:


勉強べんきょう家かとしては勉強べんきょうに厭あきたことありましたか。/作为学霸,(你)有过学腻了的时候吗?

勉強べんきょうの達人たつじんになりたい!東大とうだいに行いきたい!/想成为学霸!想上东大!

あの子こは秀才しゅうさいだから、いくら満点まんてん取とってもおかしくないじゃないですか。/那孩子是学霸啊,所以就算拿满分也不是什么稀奇事吧。

年轻人中会使用「がり勉」来代表死抠课本,拼命用功的人。也就是我们常说的“书呆子”或者“学霸”。也可以使用「勉強の虫」来表示热爱学习的人。而「ガツ勉」则表示“热衷读书”。「ガツ」就是「がつがつ」的缩写,是“贪婪”“殷切”“渴望”的意思,而「勉」指的就是「勉強」。「ガツ勉」属于“流行语”,并不是规范用法。

 

用例:


私わたしががり勉べんなのはエンジニアになりたいからだ。/我之所以拼命学习,是想成为一名工程师。

オレはガツ勉つとむしたら東大とうだいはもちろんハーバード大学だいがくまでイケる。/我要是好好读书,就不说东大了,连哈佛都能上。

毎日まいにち10時間じかん勉強べんきょうする人ひとは勉強べんきょうの虫むしと言いえる。/每天学习十个小时的人就能称之为学霸了。



从“刻苦学习”和“擅长学习”这个角度来说的话,也可以用「学業に励む」「勉強に強い」来形容某人,说这个人是“学霸”。


用例:


学業がくぎょうに励はげむあの子こは不ふ合格ごうかくするはずがない。/那孩子刻苦学习,不会不及格的。

学業がくぎょうに励はげまないまま諦あきらめるなら悔くやしくないですか。/完全不努力学习就放弃,不会不甘心吗?

信しんじるかどうかは君きみ次第しだいだけど、学生がくせい時代じだいの母ははは勉強べんきょうに強つよかったよ。/信不信由你,妈妈在学生时代可是个学霸。



你不知道的日本礼仪,你学会了吗?_腾讯视频
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,864评论 6 494
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,175评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,401评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,170评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,276评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,364评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,401评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,179评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,604评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,902评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,070评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,751评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,380评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,077评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,312评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,924评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,957评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,254评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,247评论 0 7
  • 阳光里,猫窝成一个团子,睡在花下。一双橙色的眼睛,晶莹剔透,与之对视,灵魂似乎都要暴露在它的面前。 鲜艳的蔷薇花,...
    石海Hi阅读 736评论 10 24
  • 之前和大家分享了诗词读写书籍100本。这次,诗词轩又整理了99本历代名家诗话,和广大诗友一起学习诗词写作知识。 诗...
    诗词轩阅读 633评论 0 2