办公室里,女同事指着一位男同事A的鞋子说:”你鞋带(er)开了。“
一旁的男同事B笑了,说:”可见南北差异啊。“
女同事好奇问:”那你们怎么说?“
男同事B说:”一般说鞋带松了或者鞋带散了。“
我笑了,我说:”那你知道温州人怎么讲吗?我们一般说‘鞋带塌了’。“
旁边三人齐齐笑,A说,在北方那都是很大件(er)的东西倒下来,比如房子塌了,天花板塌了,你们居然用”塌“来形容一个小小的鞋带。
是了,鞋(á)带(dà)塌(tá)了(o),是从温州话直接音译,若是你在人群中听到有人说了一句”欸,你鞋带塌了“,也是温州人无疑了。