译文参考自《隐藏的论语》。
解读只是个人暂时的浅见。
接下来几章在讲孔子的个人追求。
7.11
【原文】
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫。”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而不悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”�
【译文】
孔子对颜渊说:“受重用时,就展露才华,不受重用时,就韬光养晦。只有我和你有这样的品行!”子路说:“您带兵作战,会与谁一起?”孔子说:“象暴虎跃河那样至死不悔的人,我是不会与他共事的。就算行军布阵,我也会与那种遇事谨慎、善于谋划而能最后取胜的人共事。”
【解读】
比如这里,才华有施展的空间就做官,没有就韬光养晦。还有就是要怀有敬畏之心,合理的谋划来做事情。
7.12
【原文】
子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”
【译文】
孔子说:“富贵如果可以求到的话,就算给人当‘司机’,我也愿意啊。可如果富贵不可求,那我还是随我所好,悠闲自乐。”
【解读】
这一章很关键,如果可以通过合理的方式求得富贵,孔子也是愿意的,如果不可以就选择自己的兴趣。
7.13
【原文】
子之所慎:齐(zhāi),战,疾。
【译文】
孔子非常谨慎对待的事情是:斋戒,战争,疾病。
【解读】
追求的过程要怀有敬畏之心。
7.14
【原文】
子在齐闻韶,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”
【译文】
孔子在齐国听到《韶》乐,(沉浸在那美妙的境界,)三个月都食不甘味,他说:“想不到音乐之美,竟能到如此境界啊。”�
【解读】
这里孔子也求人生的享乐,这里是通过音乐的方式来得到长久的满足。这和其他短暂的快乐可以形成一个对比。
7.15
【原文】
冉有曰:“夫子为(wèi)卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”
【译文】
冉有说:“我们的老师会出仕协助卫国的国君吗?”子贡说:“好吧,我去问问看。”他进到孔子房间里,说:“伯夷、叔齐是怎么人呢?”孔子说:“他们都是古代的贤人啊。”子贡说:“他们心中怀有怨恨吗?”孔子说:“他们志求于仁,而实现了仁,有什么可怨恨的呢?”子贡出了孔子的房间,说:“老师不会出仕协助卫国国君的。”
【解读】
这里讲孔子追求的是仁,所以不仁的事不愿意做。做到了仁也就是君子了。
7.16
【原文】
子曰:“饭疏食,饮水,曲肱(gōng)而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
【译文】
孔子说:“粗茶淡饭,吉祥而卧,也是莫大的乐趣啊。那种取之不义的富贵,我视它如浮云一样。”
【解读】
平淡的生活也可以享乐。但如果通过不义的方式来得到富贵,这不是孔子想要的。