相对于漫无涯际的宇宙而言,人类都是匆匆过客,此生的使命之一就是回家,诗人泰戈尔无疑是其中的精神向导之一,指引着众生走向归途。
20世纪初泰戈尔遭遇到个人生活的不幸,丧偶、丧女、丧父的悲痛与伤感在诗集《回忆》、《儿童》和《渡船》中有真实记录。他另有两部长篇小说《小沙子》和《沉船》。1910年,长篇小说《戈拉》发表,它反映了YD社会生活中的复杂现象,塑造了争取民族自由解放的战士形象;歌颂了新印度教徒爱国主义热情和对祖国必获自由的信心,同时也批判他们维护旧传统的思想;对梵社某些人的教条主义、崇洋媚外也予以鞭挞。这期间还写了象征剧《国王》和《邮局》及讽刺剧《顽固堡垒》。同年,孟加拉文诗集《吉檀迦利》出版,后泰戈尔旅居伦敦时把《吉檀迦利》、《渡船》和《奉献集》里的部分诗作译成英文,1913年《吉檀迦利》英译本出版,泰戈尔成为亚洲第一个获诺贝尔文学奖的作家。
1915年,他结识了甘地。他同印度GDD早就有联系,还出席过GDD的代表大会。但是,他同GDD的关系始终是若即若离的。他同甘地,有很真挚的私人友谊。但是,他对甘地的一些做法并不赞同。这两个非凡的人物并不试图掩盖他们之间的意见分歧。同时从道义上和在社会活动中,他们总是互相尊重,互相支持。1916年,泰戈尔来到日本,他对日本这样充满生机的一个新兴国家,颇多感慨。后来他从日本又到了美国,以“GJ主义”为题,作了许多报告,他谴责东方和西方的“GJ主义”。1929年,他访问了加拿大之后到了美国,又遭到美国移民官员扣留和盘问。
1919年,发生了“阿姆利则惨案”,英国军队开枪打死了1000多印度平民。泰戈尔非常气愤,挺身而出,写了一封义正辞严的信给印度总督,提出抗议,并声明放弃英国国王给他的“爵士”称号。20世纪20年代泰戈尔仍坚持写作,发表剧本《摩克多塔拉》、《红夹竹桃》,长篇小说《纠纷》、《最后的诗篇》及一些诗作。1924年,他访问了中国。他从年幼时起就向往这个古老而富饶的东方大国,并且十分同情中国人民的处境,写文怒斥英国殖民主义者的鸦片贸易,这次访问终于实现了他多年的愿望。
101
我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触着我的世界。
我所学过的功课,都是诗歌教给我的;它们把捷径指示给我,它们把我心里地平线上的许多星辰,带到我的眼前。
它们整天地带领我走向苦痛和快乐的神秘之国,最后,在我旅程终点的黄昏,它们要把我带到了哪一座宫殿的门首呢?
☞泰戈尔用诗歌探寻真理,接近诸神,传达自己对生命、自然、社会、人生、理想等诸多主题的感悟与思考,“我这一生永远以诗歌来寻求你。它们领我从这门走到那门,我和它们一同摸索,寻求着,接触着我的世界”,诗人在通过诗歌建立自己与世界、此岸与彼岸、痛苦与欢乐、生与死、已知与未知之间的神秘联系,“我所学过的功课,都是诗歌教给我的;它们把捷径指示给我,它们把我心里地平线上的许多星辰,带到我的眼前”,诗人如此虔诚地把自己的身心托付给了缪斯女神,将自己对真理的全部思考和对诸神的礼赞以隐喻的形式寄寓在诗歌作品中,让无数后来的文学大家及研究者惊叹于他思想的丰富深邃、境界的高远阔大、艺术风格的新颖独特,由此观之,他的《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖,此等殊荣也属于实至名归。(安居士/海滨20200410)
102
我在人前夸说我认得你。在我的作品中,他们看到了你的画像,他们走来问:“他是谁?”我不知道怎么回答。我说,“真的,我说不出来。”他们斥责我,轻蔑地走开了。你却坐在那里微笑。
我把你的事迹编成不朽的诗歌。秘密从我心中涌出。他们走来问我:“把所有的意思都告诉我们罢。”我不知道怎样回答。我说:“呵,谁知道那是什么意思!”他们哂笑了,鄙夷之极地走开。你却坐在那里微笑。
☞上帝存在于细节之中,思想存在于形象之中,真理存在于表象之中,诗人把对诸神的赞美融入孤独而神秘的语言之中,在某种程度上而言,诗人泰戈尔有自己独立的诗歌表达方式与体系,可谓自成一家,独步当时诗坛,独领风骚,“在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世界”,“让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入静寂的大海”,《吉檀迦利》共103章,为我们呈现出诗人心中对理想世界的美好憧憬,这些耐人寻味的美妙诗句,“像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向他们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡”,那些真正热爱诗歌艺术的人,都是一群虔诚的朝圣者,正在寻找心灵的家乡,寻找最终的归宿。其实,相对于漫无涯际的宇宙而言,人类都是匆匆过客,此生的使命之一就是回家,诗人泰戈尔无疑是其中的精神向导之一,指引着众生走向归途。(安居士/海滨20200412)
103
在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世界。
像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心灵在你的门前俯伏。
让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入静寂的大海。
像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向他们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。