于以采蘋[pín]?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦[xínglǎo]。
于以盛[chéng]之?维筐及筥[jǔ];于以湘之?维锜[qí]及釜[fǔ]。
于以奠之?宗室牖[yǒu]下;谁其尸之?有齐季女。
蘋,今名田字草,又称四叶菜,多年沼生水草,常见蕨类植物。生于静水、浅水、池塘、稻田中。嫩茎叶可食,可入药。是先秦时代主要的食用野菜之一,也是重要的祭祀用品。
藻,今名菹草,又名虾藻,多年生沉水草本,生于流动水域。古代常见的食用植物,也有驱火避灾的象征意义,是周代的祭品。
于以,于何,在什么地方。彼,那。于彼,在那。
涧,两山中间的水,山中小溪。滨,水边。
行潦,流动的雨后溪水,沟渠中流动的水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。
盛,装。湘,烹煮供祭祀用的牛羊等,或将肉、鱼与所采植物煮成祭祀用的羹汤。
筥,圆形的筐。方称筐,园称筥。锜,三只脚的锅子。釜,没有脚的锅子。三足锅为锜,无足锅为釜。
奠,祭奠,放置。尸,主持,被祭奠之主。古代祭奠以活人为尸,充当神,代享祭品,代受祭拜,后代才用祖宗的画像而废尸。
宗室,宗庙,祠堂。牖,窗。牖下,窗前。士大夫祭于宗庙,奠于窗下。
齐,一读[zhāi],“斋”之假借,形容美好而恭敬;一指国名,古代国名上常加“有”字,如有虞、有夏等。
季女,少女。一说小女。伯仲叔季排行中最小的一个,最小的女儿。
『诗经故事』
这首《采蘋》是《诗经》里继《采蘩》之后,又一首祭祀诗。所不同的,《采蘩》描绘的是公侯家的大型祭祀活动,旨在通过祭祀的盛大说明参与准备工作的下人们的辛苦。而《采蘋》则重点突出女子出嫁前对祖宗的祭拜。
当然,《采蘋》里的祭祀准备也是下人们的工作,但此诗的主旨却不在她们身上,或者说不在形容其劳苦,而在祭祀本身。
这首《采蘋》诗也和《采蘩》诗一样,从人们祭祀前的准备工作写起,没有生动的描写,却是通过简单的对话,在明快悦耳的一对一答中带入意境,自然又生动。且看——