“I cannot keep your waves,”
says the bank to the river.
"Let me keep your footprints in my heart."
“我留不住你的波涛,”
河岸对河流说,
“让我在心里留住你的足迹。”
----
翻译手记:
把两个“keep”译成一致是一个较好的选择。
----
郑振铎经典版
河岸向河流说道:“我不能留住你的波浪。
让我保存你的足印在我的心里吧。”
----
冯唐版本:
“我留不住你的波浪”
河岸对河流说
“那就让我在心里留住你的脚印吧”