述而篇(十五)
冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不为也。”
释义:
冉有问子贡:“老师同意卫国国君的做法吗?”子贡答道:“好吧,我去问问他。”到孔子房间里问道:“伯夷和叔齐是什么样的人啊?”孔子回答:“是古代的贤人啊!”子贡继续问:“他们有怨悔吗?”孔子答:“他们为了仁德,连国君都不做了,终于达到了仁德的境界,哪里来的怨悔呢?”子贡回来对冉有说:“夫子不愿意的。”
儿子,还记得美男子宋朝吗?他和卫国王后南子淫乱宫廷,太子蒯想杀掉他们,后来因消息败漏而逃亡他乡,现在卫灵公死了,卫国立蒯的儿子做了新王,但是新王拒绝父亲蒯回国,所以冉有提这样的问题。子贡也没有正面去问孔子此事,而是绕圈问孔子伯夷叔齐的为人,伯夷叔齐当年为了不当国君逃进山里,忍饥挨饿才推掉。子贡问孔子他们有没有后悔?实际上是在问卫国新王不让父亲回国的事对不对?当听完孔子的回答后,就出来告诉冉有:夫子是不赞成的。
此篇有些难理解,我花了好几天才搞明白来龙去脉。不联系宋朝和南子,还有卫灵公,就不明白这则的意思。伯夷和叔齐为了不做国君而多进山里吃野菜。而新王卫出公为了自己做王拒绝父亲蒯回国。两者一对比,就明白本篇所要表达的意思了。儿子,你说呢?
为:赞成。
诺:好吧。
怨:怨恨,后悔。
2019.8.27