英语绘本 | 笼子里的猩猩 Ape in a cape


Ape in a cape

笼子里的猩猩

这是一本获得凯迪克大奖的字母书。

这本书以动物作为字母代表,作者为每只动物设计了一个模仿人类的动作或事件,如鸽子在恋爱(Dove in love)、猫咪戴手套(Kitten with a mitten)、戴假发的猪(Pig in a wig),交织成一幅幅新奇有趣的动物狂想曲。


Ape in a cape

笼子里的猩猩

A—Ape   in a cape.

披着斗篷的猿猴(猩猩)。

B—Bear   in despair.

绝望的熊。

C—Carp   with a harp.

鲤鱼和竖琴。

D—Dove   in love.

热恋中的白鸽。

E—Egret   in a minuet.

跳小步舞的白鹭。

F—Fox   in a box.

盒子里的狐狸。

G—Goat   in a boat.

船上的山羊。

H—Hare   at the fair.

集市上的野兔。

I—Irish   setter with a letter.

叼着信的爱尔兰猎犬。

J—Jay   in May.

五月的松鸡。

K—Kitten   with a mitten.

戴连指手套的小猫。

L—Lizard   with a wizard.

蜥蜴和巫师。

M—Mouse   in a blouse.

穿衬衫的老鼠。

N—Nag   with a bag.

挂袋子的老马。

O—Owl   on the prowl.

潜行的猫头鹰。

P—Pig   in a wig.

戴假发的猪。

Q—Quail   on the trail.

在小径上走的鹌鹑。

R—Rat   with a bat.

拿棒球棍的老鼠。

S—Sheep   in a leap.

跳跃中的绵羊。

T—Toad   on the road.

赶路的蟾蜍。

U—Unicorn   with a horn.

吹号的独角兽。

V—Vulture   with culture.

有学问的秃鹫。

W—Whale   in a gale.

狂风中的鲸鱼。

X—X for   Rex.

X代表国王。

Y—Yak   with a pack.

背背包的牦牛。

Z—Z for   zoo.

Z代表动物园。


END

希望萌宝成长路上都有父母相伴

欢迎转发,分享给更多朋友

点个“在看”鼓励一下!


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,240评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,328评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,182评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,121评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,135评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,093评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,013评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,854评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,295评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,513评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,678评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,398评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,989评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,636评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,801评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,657评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,558评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容