读书· 蝲蛄吟唱的地方|你在对网红畅销书期待着什么?


Where The Crawdads Sing

蝲蛄吟唱的地方

作者:Delia Owens

这本书真是2020年大热门,YouTube上面的读书博主全在推,简直就和skillshare的推广是同步的,国内也是一片赞誉之声——说真的,真的不是打钱了吗?

毕竟当我翻开这本书,我就闻到了浓浓的套路气息:开局一个谋杀案,女主爸爸酗酒又家暴于是妈妈离家出走了。这个场景熟不熟悉?谋杀案替换成失踪或者自杀,那范围就更广了。

可能因为这个是一本处女作小说(debut novel),甚至于我都能看出作者套路的生涩感。虽然我知道开篇的谋杀案和女主的童年成长故事是一个双线故事,有点像一个相遇问题的数学题,但是谋杀案写的真的一点神秘感都没有,让人完全提不起兴趣来,顶多是个副线,重点显然还是女主基娅(Kya)的成长故事。从蛮荒女孩到畅销书作家说实话可以说相当的美国梦了,至于爱情部分我觉得我从泰特出场就看出来他是男主了。这首诗剧透所有啊:

……她去了阴沉沉的沼泽湖,

在那里,整夜就着萤火虫灯,

划着她白色的轻舟。


很快我就会看到她的萤火虫灯,

很快我就会听到她的划水声;

我们的一生将悠长而充满爱意,

我会把她藏入柏树,

当死亡的脚步临近。

说实话,我不是很喜欢爱情情节,真的太刻板印象太套路了。我看到15章泰特说要教基娅认字,我瞬间就想到了民国时期啦或者更早的时候士大夫教自己小妾认字的那种情·趣。而且文明社会的白人男孩带野蛮社会的黑人女孩认字是不是有点太有Eurocentric的味道了。

但是诗还是不错的。这一整本书的语调和这首诗是一致的,从标题也可以看出来那种沉郁忧伤的,大提琴一样的风格。的确是文辞优美而生动。从表现方式上还是读英文比较好,英文写的很有生气,特别是对话和一些词汇的运用。比方说英文中间称呼女主的父母是叫 Pa和Ma的,但是中文就直接翻译成了“爸爸”“妈妈”,显然原著的称呼很有乡土气和地域色彩,中文翻译有时过于文雅了,特别是在对话上,英语对白简直可以听到声音。

可以对比一下:

英文:We lived in a house wif a verandar that went a’the way around, two stories high. It wa’ fine, mighty fine.
中文:我们住的房子有两层,周围一圈都有平台。房子很好,非常好。

这本书适合和《当你像鸟飞往你的山》(Educated)对照着看,简直就是完全相反的人物设定:

· 只上过一天学的湿地女孩VS通过教育走出大山的大学生

· 泛神论异教徒VS虔诚的摩门教徒

· 蛮荒VS文明

就很有趣,有一个说法是:山民(和城镇农耕文明相对)并不是未开化,而是选择了不被开化。山民是选择逃离文明的压力的群体,通过放弃文明的种种便利而换取自由。从女主身上,大概可以看到对这个论点的佐证。

如果你是那种畅销书读者——虽然我不是,不过Bustle推荐喜欢芭芭拉·金索沃的人看,可以作为一个参考,我觉得这是一本标准的畅销书,等同于晋江量产言情文,看到开头就猜到结尾那种,带有美国惯有种族因素风味。

如果你喜欢这种类型,那完全可以。不过我是除了悬疑科幻奇幻以外不看这种所谓当代正统文学作品的——如果是和我一样的偏好的小伙伴可以谨慎一点。我个人的建议是,如果要看的话,不如看英文版。因为就算没营养,好歹也可以学英语嘛

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,427评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,551评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,747评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,939评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,955评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,737评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,448评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,352评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,834评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,992评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,133评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,815评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,477评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,022评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,147评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,398评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,077评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容