这句话属于俗语:意思是“花钱如流水”
词典上是这样解释的:money burning a hole in one's pocket definition
Money that someone has just acquired and is eager to spend:“The day I got my allowance,I hurried down to the sporting goods store,the money burning a hole in my pocket.”
刚得到(到手)的钱急切的花了出去.
我得到零用钱那天,急三火四的去了运动用品商店,真是花钱如流水啊.
The money always burns a hole in my pocket .怎么理解
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
推荐阅读更多精彩内容
- The Great A.I. Awakening How Google used artificial intel...