イノセンシア【恋驱w】

恋驱:fo~

恋驱:la~

恋:ho~ha~

驱:ha~ha~

驱:1(いち)ページ目(め)を切(き)り取(と)って

驱:紙(かみ)飛行機(ひこうき)を飛(と)ばした

驱:記憶(きおく)の片隅(かたすみ)にとまって落(お)ちた

恋:失(うしな)うことは簡単(かんたん)で

恋:宝物(たからもの)を手放(てばな)して

恋:それでも僕たちは歩(ある)き続(つづ)けてゆく

恋驱:真(ま)っ白(しろ)な 驱:風(かぜ)が走(はし)る

恋驱:たくさんの 驱:想(おも)い乗(の)せて

恋驱:どこかの 驱:遠(とお)い場所(ばしょ)まで

驱:感情(かんじょう)が 恋驱:吹(ふ)き抜(ぬ)ける

恋驱:綺麗(きれい)なままで 驱:しまっておければいいのに

恋:僕たちは 驱:いつでも 恋:こんなに 恋驱:矛盾(むじゅん)を抱(かか)えて

恋驱:君(きみ)の涙(なみだ)は 驱:まだ忘(わ)れたくないんだ

恋:時間(じかん)は 驱:流(なが)れる 恋:いつでも、ほら

恋驱:流(なが)れ続(つづ)ける

恋:3(さん)ページ目(め)を切(き)り取(と)って

恋:夢(ゆめ)の記憶(きおく)を残(のこ)した

恋:誰(だれ)にも見(み)せないでそのまま閉(と)じた

驱:大切(たいせつ)なことを見(み)つけて

驱:そのたび強(つよ)くなるから

驱:遥(はる)か遠(とお)い未来(みらい)に

驱:この日(ひ)を思(おも)い出(だ)すよ

恋驱:誰(だれ)かの 恋:声(こえ)が響(ひび)く

恋驱:たくさんの 恋:想(おも)い込(こ)めて

恋驱:心(こころ)の 恋:奥(おく)で広(ひろ)がる

恋:色褪(いろあ)せる 恋驱:こともなく

恋驱:綺麗(きれい)なままで 恋:しまっておければいいのに

驱:少(すこ)しずつ 恋:消(き)えてゆく

驱:意味(いみ)のない 恋驱:やり取(と)りはいつも

恋驱:取(と)るに足(た)らない 恋:現実(げんじつ)に埋(う)もれるから

驱:僕たちは 恋:見(み)つける 驱:君(きみ)の中(なか)に

恋驱:眠(ねむ)る全(すべ)てを……

驱:これからめくるページ

恋:たくさんの想(おも)いと共(とも)に

:記憶(きおく)で埋(う)められてゆく

恋驱:僕たちのイノセンシア

恋驱:綺麗(きれい)なままで 驱:しまっておければいいのに

恋:僕たちは 驱:いつでも 恋:こんなに 恋驱:矛盾(むじゅん)を抱(かか)えて

恋驱:君(きみ)の涙(なみだ)は 驱:まだ忘(わす)れたくないんだ

恋:時間(じかん)は 驱:流(なが)れる 恋:いつでも、ほら

恋驱:流(なが)れ続(つづ)ける

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,277评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,689评论 3 393
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,624评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,356评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,402评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,292评论 1 301
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,135评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,992评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,429评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,636评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,785评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,492评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,092评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,723评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,858评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,891评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,713评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 有一天,青蛙和癞蛤蟆同时掉进了一座古井里。 青蛙坐在井底,看了一眼井口和井底,约摸有3米深。想着这么深,是再怎么跳...
    作者王木兮阅读 2,984评论 7 11
  • 有人说高考是一道门,通向更好的明天。我不知道这句话是真是假,但就在去年的夏天我走过了这道门。而那些高考之前的日子...
    林巧笑阅读 298评论 0 0