把话说得天衣无缝,回话说方言,会产生很大的误会

有一个湖北人在北京旅游,他的鞋子不小心掉进了池塘,他很着急大声喊道:“我的‘孩子’!我的‘孩子’!”

一位好心人跑过来问:“你的孩子怎么了?”湖北人回答说:“我的‘孩子’掉进水里了!”

好心人二话不说直接跳进了池塘里,找了一会儿,拿起一只鞋子说:“我只看到了一只鞋子,没有看到你的孩子啊?”

湖北人说:“对,对,那就是我的‘孩子’!”原来在湖北,方言中的“孩子”就是鞋子。


在非家庭或老乡对话中,因同一字词在不同地域可能有不同含义,因此需谨慎使用方言回话,否则可能产生误会。上面是一个湖北人的例子,他在回话时使用了方言,结果闹出了笑话。五里不共语,十里不同俗,方言的差异确实存在,所以在跨地区的交流中要特别注意语言的运用。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容