source: a place, person, or thing from which something originates or can be obtained
a source of income
a source of delight、strength、happiness、progress
我们要注意中英文表达的区别。我们平时想表达“XX的来源”时,会很容易就想到“a source of X”,不过英文的“a source of X”可以表达的意思远远多于“XX的来源”。比如例句中的“得益于” “赋予” “带来”,很多时候都可以用到“a source of X”。在学习词汇时,要多留意中英文表达习惯的不同,积累的越多,我们的口语、写作和翻译就会变得越地道。
翻译下面的句子: 姚明和刘翔让上海人感到骄傲。
Yao Ming and Liu Xiang are a source of pride for Shanghainese people.
(参考翻译:Yao Ming and Liu Xiang are a source of pride for Shanghainese people. )
如果把姚明和刘翔看做一个整体就可以用 source。类似地,比如说三个孩子让母亲很骄傲,就可以说:The three children are a source of pride for their mother. 所以,结论是 a source 和 sources 都可以。如果强调是整体可以用 source 的单数,如果强调个体就用 source 的复数。P.S. 上面聊天记录来自一个加拿大朋友群。