The Call of the Wild 06

Nor did he open his eyes till roused by the noises of the waking camp. At first he did not know where he was.

It had snowed during the night and he was completely buried. The snow walls pressed him on every side, and a great surge of fear swept through him--the fear of the wild thing for the trap.

微信图片_20171204190808.jpg

It was a token (象征) that he was harking back through his own life to the lives of his forebears (祖先); for he was a civilized dog, an unduly (过度地) civilized dog, and of his own experience knew no trap and so could not of himself fear it.

The muscles of his whole body contracted (收缩) spasmodically (断续性地) and instinctively (本能地), the hair on his neck and shoulders stood on end, and with a ferocious snarl (嚎叫) he bounded (跳) straight up into the blinding day, the snow flying about him in a flashing cloud.

Ere he landed on his feet, he saw the white camp spread out before him and knew where he was and remembered all that had passed from the time he went for a stroll (漫步) with Manuel to the hole he had dug for himself the night before.

A shout from Francois hailed his appearance. "Wot (即 what) I say?" the dog-driver cried to Perrault. "Dat Buck for sure learn queek as anyt'ing."

Perrault nodded gravely. As courier for the Canadian Government, bearing important despatches, he was anxious to secure (获得) the best dogs, and he was particularly gladdened (高兴) by the possession of Buck.

Three more huskies were added to the team inside an hour, making a total of nine, and before another quarter of an hour had passed they were in harness and swinging up the trail toward the Dyea Canon.

Buck was glad to be gone, and though the work was hard he found he did not particularly despise it.

He was surprised at the eagerness which animated (使有活力) the whole team and which was communicated to him; but still more surprising was the change wrought in Dave and Sol-leks.

They were new dogs, utterly transformed by the harness. All passiveness (被动) and unconcern had dropped from them.

They were alert and active, anxious that the work should go well, and fiercely irritable (暴躁的) with whatever, by delay or confusion, retarded (阻碍) that work.{1}

The toil (苦活) of the traces seemed the supreme expression of their being, and all that they lived for and the only thing in which they took delight.{2}

Dave was wheeler or sled dog, pulling in front of him was Buck, then came Sol-leks; the rest of the team was strung out ahead, single file, to the leader, which position was filled by Spitz.{4}

微信图片_20171204190819.jpg

Buck had been purposely placed between Dave and Sol-leks so that he might receive instruction.

Apt scholar that he was, they were equally apt (合适的) teachers, never allowing him to linger (逗留) long in error, and enforcing their teaching with their sharp teeth.

Dave was fair and very wise. He never nipped Buck without cause, and he never failed to nip him when he stood in need of it.

As Francois's whip backed him up, Buck found it to be cheaper to mend his ways than to retaliate (报复).

Once, during a brief halt, when he got tangled (缠结) in the traces and delayed the start, both Dave and Sol-leks flew at him and administered a sound trouncing (痛击).

The resulting tangle was even worse, but Buck took good care to keep the traces clear thereafter; and ere the day was done, so well had he mastered his work that his mates about ceased nagging (责骂不休) him.

Francois's whip snapped less frequently, and Perrault even honored Buck by lifting up his feet and carefully examining them.

It was a hard day’s run, up the Canon, through Sheep Camp, past the Scales and the timberline (森林边界), across glaciers (冰川) and snowdrifts (雪堆) hundreds of feet deep,

and over the great Chilcoot Divide, which stands between the salt water and the fresh and guards forbiddingly the sad and lonely North.{5}

They made good time down the chain of lakes which fills the craters (火山口) of extinct volcanoes (火山), and late that night pulled into the huge camp at the head of Lake Bennett, where thousands of gold seekers (淘金者) were building boats against the break-up (融化) of the ice in the spring.

Buck made his hole in the snow and slept the sleep of the exhausted just, but all too early was routed (发送) out in the cold darkness and harnessed with his mates to the sled.{3}

That day they made forty miles, the trail (路) being packed (压实); but the next day, and for many days to follow, they broke their own trail, worked harder, and made poorer time.

As a rule, Perrault travelled ahead of the team, packing the snow with webbed shoes to make it easier for them.

Francois, guiding the sled at the gee-pole (雪橇杆), sometimes exchanged places with him, but not often.

Perrault was in a hurry, and he prided himself on his knowledge of ice, which knowledge was indispensable (必需的), for the fall ice was very thin, and where there was swift water, there was no ice at all.

Day after day, for days unending, Buck toiled (努力工作) in the traces.

Always, they broke camp in the dark, and the first gray of dawn (黎明) found them hitting the trail with fresh miles reeled off behind them.

And always they pitched (搭帐篷) camp after dark, eating their bit of fish, and crawling to sleep into the snow.

Buck was ravenous (极其饥饿的). The pound and a half of sun-dried salmon (鲑鱼), which was his ration (配给量) for each day, seemed to go nowhere.

He never had enough, and suffered from perpetual (永无休止的) hunger pangs. Yet the other dogs, because they weighed less and were born to the life, received pound only of the fish and managed to keep in good condition.

He swiftly lost the fastidiousness (过分讲究) which had characterized his old life. A dainty (优雅的) eater, he found that his mates, finishing first, robbed him of his unfinished ration.

There was no defending it. While he was fighting off two or three, it was disappearing down the throats of the others.

To remedy (补救) this, he ate as fast as they; and, so greatly did hunger compel (迫使) him, he was not above taking what did not belong to him.

He watched and learned. When he saw Pike, one of the new dogs, a clever malingerer (装病的人) and thief, slyly steal a slice of bacon when Perrault's back was turned, he duplicated the performance the following day, getting away with the whole chunk (厚块).

A great uproar was raised, but he was unsuspected; while Dub, an awkward blunderer (粗心的人) who was always getting caught, was punished for Buck's misdeed.

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,544评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,430评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,764评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,193评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,216评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,182评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,063评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,917评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,329评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,543评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,722评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,425评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,019评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,671评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,825评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,729评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,614评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容