【一带一路】从愿景步入正轨,送单词和句子

4月23日China Daily 出了一篇新闻,标题是“Belt and Road transforming vision into rewarding actions”,今天来几个转折的句子和对立的单词吧。

原文链接:https://www.chinadaily.com.cn/a/201904/23/WS5cbe4523a3104842260b79f6.html


1. Like it or not

新闻原句:Like it or not, the Belt and Road Initiative, which some have never stopped stigmatizing as a debt trap or a geopolitical tool from day one, has thrived to become the most productive driver of global growth and interconnectivity.

新闻翻译:无论世人如何评说,“丝绸之路"虽一直被一些人诬蔑为债务陷阱或地缘政治之工具,但其如今已成长为全球增长和全球互联互通的最强驱动力。

说说:stigmatize ['stɪɡmətaɪz] v.污蔑; geopolitical [,dʒiːə(ʊ)pə'lɪtɪk(ə)l] a.地理政治学的;thrive [θraɪv] v.蓬勃发展;interconnectivity [ɪntəkənek'təvɪtɪ] n.相互连结性

2. Instead of

新闻原句:Instead of being suppressed and marginalized as some hoped, the Belt and Road Initiative has demonstrated increasingly strong vitality, which lies in its pertinence to the needs of the world, and its emphases on inclusiveness, collectivism and sharing.

新闻翻译:"一带一路"非但没有如一些人所希望的那样受到压制、被边缘化,反之却显示出日益强大的活力,其今之成就取决于它紧跟世界潮流的步伐,也取决于它所看重的包容性、集体性和分享性。

说说:suppressed [sə'prest] a.压制的; marginalized ['mɑːdʒɪn(ə)laɪzd] a.边缘的;vitality [vaɪ'tælɪtɪ] n.活力;pertinence ['pɜːtɪnəns] n.相关性;inclusiveness [ɪnˈklu:sɪvnɪz] n.包容性

3. dialogue ['daɪəlɒg] n.对话;stalemate ['steɪlmeɪt] n.僵局

cooperationn. n.合作;confrontation [,kɒnfrʌn'teɪʃn] n.对抗

mutual respect 互相尊重;hegemony [hɪ'dʒemənɪ; -'ge-] n.霸权

prevail [prɪ'veɪl] over  v.战胜; replace v.替换;transcend [træn'send; trɑːn-] v.超越

新闻原句:The rise of protectionism and unilateralism in recent years has served as a foil to the values and methodology the initiative epitomizesdialogue prevails over stalemate, cooperation replaces confrontation, and mutual respect transcends hegemony.

新闻翻译:近年来,保护主义和单边主义的兴起所带来的价值观和方法论刚好与“一带一路”所提倡的不同,即站在了“对话战胜僵局”、“合作取代对抗”、“互相尊重超越霸权”的相反面。

说说:unilateralism [,junɪ'lætrəlɪzəm] 单边主义;foil [fɔɪl] v.挡开;methodology [meθə'dɒlədʒɪ] n.方法论;epitomize [ɪ'pɪtəmaɪz; e-] v.成为...的缩影


欢迎加入微信公众号--Lucy的理想国。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,366评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,521评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,689评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,925评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,942评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,727评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,447评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,349评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,820评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,990评论 3 337
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,127评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,812评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,471评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,017评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,142评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,388评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,066评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容