《吴宫怀古》

陆龟蒙《吴宫怀古》原诗、注释、翻译、赏析


【原文】:

吴宫怀古

陆龟蒙


香径长洲尽棘丛, 奢云艳雨只悲风。

吴王事事堪亡国,   未必西施胜六宫。

【注释】:

①香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。②长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。

①香迳:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。

②长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。

③吴王:指吴王夫差。

④西施:越国美女,越王勾践把她送给吴王夫差,很受宠爱。

⑤六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

【翻译】:

通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

【赏析】:

《吴宫怀古》是唐代文学家陆龟蒙的诗作。此诗描绘了苏州灵岩山的香径和长洲荆棘丛生的景象,联想到吴王夫差荒淫无道,认为他一切倒行逆施都足以亡国,而根本不是因为被西施的美色迷误造成的。诗人站在历史的高度重新审视了当年吴越争霸之事,否定了前代女祸误国的错误看法。

《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。

后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 西施是中国最早的间谍皇后 文•夜雨一江 文种是楚国郢人,也就是现在湖北江陵人。 ...
    夜雨一江_20fc阅读 5,151评论 0 3
  • 公元前528年,楚平王即位,任命伍子胥的父亲伍奢为太子太师,任命费无极为太子少师,太子建尊重伍奢,但嫌恶费无极,因...
    deniro阅读 4,827评论 0 7
  • 绮閤飘香下太湖,乱兵侵晓上姑苏。 越王大有堪羞处,只把西施赚得吴。 郑妲无言下玉墀,夜来飞箭满罘罳。...
    梨涡小篆本尊阅读 4,386评论 7 8
  • 想写这篇文章很久,但一直都没写,不是不知道写什么,而是不知道该从哪里写起,一幕幕。。。。。。 “你还没给我答案”他...
    离人绾婠阅读 2,915评论 0 0
  • 沧海已枯 岩石已烂 四处寻找你的踪迹 你却未给我任何回响 青春的森林真大呵 日月交替 斗转星移 转眼又是一个秋季 ...
    细听风雨者阅读 1,580评论 0 7

友情链接更多精彩内容