方的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day108 20191126

练习材料:

A public house which was recently bought by Mr. Ian Thompson is up for sale. Mr. Thompson is going to sell it because it is haunted. He told me that he could not go to sleep one night because he heard a strange noise coming from the bar. The next morning, he found that the doors had been blocked by chairs and the furniture had been moved. Though Mr. Thompson had turned the lights off before he went to bed, they were on in the morning. He also said that he had found five empty whisky bottles which the ghost must have drunk the night before. When I suggested that some villagers must have come in for a free drink, Mr. Thompson shook his head. The villagers have told him that they will not accept the pub if he gives it away.


/ə/ /ˈpʌblɪk/ /haʊs/ /wɪʧ/ /wʌz/ /ˈrisəntli/ /bɑt /baɪ/ /ˈmɪstər/. /ˈiən/ /ˈtɑmpsən/ /ɪz/ /ʌp/ /fɔr/ /seɪl/. /ˈmɪstər/. /ˈtɑmpsən/ /ɪz/ /ˈgoʊɪŋ/ /tu/ /sɛl/ /ɪt/ /bɪˈkɔz/ /ɪt/ /ɪz/ /ˈhɔntəd/. /hi/ /toʊld/ /mi/ /ðæt/ /hi/ /kʊd/ /nɑt/ /goʊ/ /tu/ /slip/ /wʌn/ /naɪt/ /bɪˈkɔz/ /hi/ /hɜrd/ /ə/ /streɪnʤ/ /nɔɪz/ /ˈkʌmɪŋ/ /frʌm/ /ðə/ /bɑr/. /ðə/ /nɛkst/ /'mɔrnɪŋ/, /hi/ /faʊnd/ /ðæt/ /ðə/ /dɔrz/ /hæd/ /bɪn/ /blɑkt/ /baɪ/ /ʧɛrz/ /ænd/ /ðə/ /'fɜrnɪʧər/ /hæd/ /bɪn/ /muvd/. /ðoʊ/ /'mɪstər/. /ˈtɑmpsən/ /hæd/ /tɜrnd/ /ðə/ /laɪts/ /ɔf/ /bɪˈfɔr/ /hi/ /wɛnt/ /tu/ /bɛd/, /ðeɪ/ /wɜr/ /ɑn/ /ɪn/ /ðə/ /ˈmɔrnɪŋ/. /hi/ /ˈɔlsoʊ/ /sɛd/ /ðæt/ /hi/ /hæd/ /faʊnd/ /faɪv/ /ˈɛmpti/ /ˈwɪski/ /ˈbɑtəlz/ /wɪʧ/ /ðə/ /goʊst/ /mʌst/ /hæv/ /drʌŋk/ /ðə/ /naɪt/ /bɪˈfɔr/. /wɛn/ /aɪ/ /səgˈʤɛstəd/ /ðæt/ /sʌm/ /ˈvɪlɪʤərz/ /mʌst/ /hæv/ /kʌm/ /ɪn/ /fɔr/ /ə/ /fri/ /drɪŋk/, /ˈmɪstər/. /'tɑmpsən/ /ʃʊk/ /hɪz/ /hɛd/. /ðə/ /'vɪlɪʤərz/ /hæv/ /toʊld/ /hɪm/ /ðæt/ /ðeɪ/ /wɪl/ /nɑt/ /ækˈsɛpt/ /ðə/ /pʌb/ /ɪf/ /hi/ /gɪvz/ /ɪt/ /əˈweɪ/.

任务配置:L0+L4

知识笔记:

1.词汇:

*thirsty adh.贪杯的,口渴的

*haunted afj.闹鬼的

*ghost n.鬼魂

*block n.一座大楼

*furniture n.家具

*whisky n.威士忌酒

*suggest v.暗示

*shake v.摇动

*accept v.接受

*up for sale 供出售

*to be up for 为了某一目的

*a free drink 免费饮料

练习感悟:

练习的次数不够多,以致于今日的复述仍然还是有卡顿,尽管一句一句朗读及一句句回忆。

我以前觉得快速地读一段英文或者中文是自己浮躁的表现。但是,在练习时,我发现先慢慢地读,之后快一点重复貌似对加深记忆有作用。快速重复可能只是一种记忆的方法吧。快速朗读重复确实对我记忆东西有作用,但此时我的大脑感觉有些跟不上我嘴巴发出的声音。可我也不知道这样是否妥当,只是我的记忆力确实较之前有些上升。先暂时这样做,走一步算一步。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,923评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,154评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,775评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,960评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,976评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,972评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,893评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,709评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,159评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,400评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,552评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,265评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,876评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,528评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,701评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,552评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,451评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容