2018-10-10

美国大法官的性侵害指控

2018年10月6日,美国国会参议院以50票赞成、48票反对的表决结果,通过了美国总统特朗普对卡瓦诺出任联邦最高法院大法官的提名。

卡瓦诺的“大法官”之路可谓一波三折,提名过程中,他深陷性丑闻,受到先后三位女性的性侵指控;而针对丑闻的听证会也沦为两党相争的阵地。卡瓦诺成为大法官,或许是特朗普最大的政绩,但却是每一个美国人的伤痛。没有任何一方是这场大法官提名的赢家,这场闹剧暴露了一个残酷的事实——政党政治胜过国家利益。

卡瓦诺进入最高法院后,保守派人士将稳占9个大法官席位中的5个。鉴于保守派法官普遍比自由派法官年轻,因此在可预见的未来,最高法院内部两派势力重回均势的可能性较小。立场趋于保守的最高法院或将在包括妇女堕胎权在内的一系列问题上改变立场,这将对美国社会产生深远影响。

本篇课程首发于2018年10月10日,选自 The Economist Espresso APP

难度系数:

无用系数:

The big vote on Brett: the Supreme Court

① Early yesterday morning the White House sent the FBI's report on Brett Kavanaugh, whom Donald Trump nominated to the Supreme Court, to the Senate.

② A final vote on Mr Kavanaugh's nomination looks likely this weekend.

③ According to the White House, the report failed to corroborate sexual-misconduct allegations against the judge, though from the start of the investigation Democrats complained that its scope was too narrow.

④ Some claimed Mr Kavanaugh lied about the extent of his drinking; the FBI apparently did not pursue that line of inquiry.

⑤ A number of potential witnesses say they contacted the FBI but were never interviewed.

⑥ Despite (or perhaps because of) the partisan intemperance Mr Kavanaugh displayed during the hearing, he retains widespread Republican support.

⑦ Attention now shifts to a familiar group of uncommitted senators: three Republicans, Lisa Murkowski, Susan Collins and Jeff Flake; and a Democrat, Joe Manchin.

⑧ How they vote will determine the Supreme Court's future.

▍生词好句

vote on: 针对……投票表决

Supreme Court: 最高法院

· associate justice:(美国最高法院)大法官

· chief justice:(美国最高法院)首席大法官

· supreme /suːˈpriːm/: adj. 至高无上的;最大程度的

· make the supreme sacrifice: 做出最大程度的牺牲

nominate /ˈnɒmɪneɪt, ˈnɑːməneɪt/: vt. 推荐;提名

· nominate sb. to sth.: 把某人提名给……

senate /ˈsenɪt/: n. 参议院

nomination /ˌnɒmɪˈneɪʃən, nɑːməˈneɪʃən/: n. 任命;提名

corroborate /kəˈrɒbəreɪt, kəˈrɑːbəreɪt/: vt. 证实;支持

· This experiment seems to corroborate his theory. 这个实验似乎能够支持他的理论。

misconduct /ˌmɪsˈkɒndʌkt, ˌmɪsˈkɑːndʌkt/: n. 不端行为

· academic misconduct: 学术不端行为(指剽窃、抄袭或在论文中伪造数据等)

allegation /ˌælɪˈɡeɪʃən/: n. 指控

· allegation against sb.: 针对某人的指控

· He denies all the allegations against him. 他否认了所有针对他的指控。

investigation /ɪnˌvestɪˈɡeɪʃən/: n. 调查

pursue /pəˈsjuː, pərˈsuː/: vt. 追查;追求

inquiry /ɪnˈkwaɪəri, ˈɪŋkwəri/: n. 调查

witness /ˈwɪtnəs, ˈwɪtnɪs/: n. 目击者;证人

partisan /ˌpɑːtɪˈzæn, ˈpɑːrtəsən/: adj. (盲目) 偏袒、支持的;政治派系的

intemperance /ɪnˈtempərəns/: n. (情绪、暴力方面) 无节制

hearing /ˈhɪərɪŋ/: n. 听证会

retain /rɪˈteɪn/: vt. 继续保持

· She succeeded in retaining her lead in the second half of the race. 她在比赛的后半部分继续保持了她的领先地位。

shift /ʃɪft/: vi./vt. 转移

· attention shifts / shift (all) attention to sth./sb.: 注意力转移到……

uncommitted /ˌʌnkəˈmɪtɪd/: adj. 未表态的

· the uncommitted voter: 未表态的选民

▍责任编辑

李秋健、杨晶妍、陈鑫悦、章晓丹

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,826评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,968评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,234评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,562评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,611评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,482评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,271评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,166评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,608评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,814评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,926评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,644评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,249评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,866评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,991评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,063评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,871评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容