我发现很多单词好像都似曾相识,原来都是做翻译的时候经常用到的,那时候根本不知道一个单词怎么读也可以很快速的拼写出来,于是我现在看到那些单词觉得很眼熟但是我并不会读,毕竟也有五六年没有接触那些翻译了,很多单词都感觉以前记得但是又不知道其含义。原来我曾经"单词量"很大。
Day 2
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
相关阅读更多精彩内容
- 一.什么是定语从句的“并列套用”和“循环套用”?他们有什么区别?分别怎么翻译? 并列套用:多个并列的定语从句修饰一...