Once, I was somewhere in Burma; at night in that area there were a lot of cicadas making a loud burring sound, filling the air nonstop. This sound was a very significant object that caught my attention over a long period of time. The mind then noticed that besides the sounds of the cicadas, the rest of the atmosphere was silent. So there was not only the sound of the cicadas, but there was also the silence beyond them, and I could know both at the same time. With the knowing of that, there were not only two objects but also two minds, each recognizing a separate object.
曾经我在缅甸的某个地方。在晚上那个地方有很多蝉,发出巨大刺耳的吵闹声,持续回荡在空气中。这声音是如此明显的目标,长久地吸引着我的注意力。之后心注意到蝉鸣之外,吵闹气氛的背后是寂静。此时不仅有蝉鸣的声音,还有之外的寂静,我能够同时知道这两者。根据这个理解,此时不但有两个目标还有两个心,分别觉知这两个不同的目标。
Q1你听见寂静了吗?