每日英语第984期:诺贝尔文学奖 Louise Glück,哪里能读到她的作品?(佛老独家资源)

​Quote of Today

We look at the world once, in childhood. The rest is memory. -- Louise Glueck

诺贝尔文学奖终于揭晓了——美国女诗人Louise Glück(露易丝·格丽克)。

我估计今天所有媒体都会谈这件事和这个人,但佛老下面要讲的可能跟大多数媒体的视角不一样,并分享一些阅读她的作品的资源。

先来说说她的名字,

这一点可能只有佛老会讲到。

严格地说,Louise Glück 这个名字的音译“格丽克”不正确。

Glück 是德语,在德语中读作[ɡlʏk],音似“格律克”。这个字母 u 上面的两点是德语的元音变音符号,德语叫作 umlaut(音似“乌木劳特”)。

德语中的字母 u 上面加上 umlaut后,u 的发音就变成了 ü,这个音全世界大概只有德国人和中国人发得最准,因为我们的拼音里也有 ü 这个发音,就是从德语借来的。

*下文中仍旧沿用“格丽克”的音译,但大家知道她的姓按照德语应该读成“格律克”就好了。

另外,英语里没有这个 umlaut符号,怎么打德语的 ü 呢?

国际惯例是把 ü 写成 ue. 

以后大家如果需要拼写德语单词,碰到字母上面有 umlaut时(德语中只有三个字母上会有这个两点符号: Ä、Ö和Ü),在那个英文字母后面加一个 e 就可以了,Ä 写作 ae, Ö 写作 oe,Ü 写作 ue.

很多英语媒体图省事,把 ü 直接写成 u,是不对的。

Her Bio (simple)

今年 77 岁的Louise Glück 1943年4月22日生于美国纽约,现任美国耶鲁大学英语系兼职教授(adjunct professor at Yale University)。

在获得今年的诺贝尔文学奖之前,Louise Glück 荣获过很多文学奖项:

1993年普利策诗歌奖(Pulitzer Price for Poetry)

2001年博林根诗歌奖 (Bollingen Prize for Poetry)

2003-2004 美国桂冠诗人 (US Poet Laureate 2003–2004)

2014美国国家图书奖(National Book Award 2014)

2015美国国家人文奖章(National Humanities Medal 2015)

诺贝尔评奖委员会给她的评语是:

"for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal."    --Prize motivation

Louise Glück 是诺贝尔历史上第 16 位文学奖女性得主,第二位获此殊荣的美国女作家。上一个获诺奖的美国女作家是1993年的 Toni Morrison.

哪里能读到 Louise Glück 的诗呢?

推荐三个诗歌网站:

https://poets.org/poems/louise-gluck

https://www.poetryfoundation.org/poets/louise-gluck

https://archive.org/details/poetrylouisegluc00morr

诗歌的版权要求很高,大家在线阅读即可,不要拷贝和转帖。

相关旧文

第628期:中国为什么又叫 Sino?

第829期:今天,我们只聊泰戈尔

第123期:鲍勃迪伦

第158期:Herstory

第471期:yesteryear 一个怀旧的词

*更多精彩文章在 www.giraffenglish.net

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342