Quote of Today
We look at the world once, in childhood. The rest is memory. -- Louise Glueck
诺贝尔文学奖终于揭晓了——美国女诗人Louise Glück(露易丝·格丽克)。
我估计今天所有媒体都会谈这件事和这个人,但佛老下面要讲的可能跟大多数媒体的视角不一样,并分享一些阅读她的作品的资源。
先来说说她的名字,
这一点可能只有佛老会讲到。
严格地说,Louise Glück 这个名字的音译“格丽克”不正确。
Glück 是德语,在德语中读作[ɡlʏk],音似“格律克”。这个字母 u 上面的两点是德语的元音变音符号,德语叫作 umlaut(音似“乌木劳特”)。
德语中的字母 u 上面加上 umlaut后,u 的发音就变成了 ü,这个音全世界大概只有德国人和中国人发得最准,因为我们的拼音里也有 ü 这个发音,就是从德语借来的。
*下文中仍旧沿用“格丽克”的音译,但大家知道她的姓按照德语应该读成“格律克”就好了。
另外,英语里没有这个 umlaut符号,怎么打德语的 ü 呢?
国际惯例是把 ü 写成 ue.
以后大家如果需要拼写德语单词,碰到字母上面有 umlaut时(德语中只有三个字母上会有这个两点符号: Ä、Ö和Ü),在那个英文字母后面加一个 e 就可以了,Ä 写作 ae, Ö 写作 oe,Ü 写作 ue.
很多英语媒体图省事,把 ü 直接写成 u,是不对的。
Her Bio (simple)
今年 77 岁的Louise Glück 1943年4月22日生于美国纽约,现任美国耶鲁大学英语系兼职教授(adjunct professor at Yale University)。
在获得今年的诺贝尔文学奖之前,Louise Glück 荣获过很多文学奖项:
1993年普利策诗歌奖(Pulitzer Price for Poetry)
2001年博林根诗歌奖 (Bollingen Prize for Poetry)
2003-2004 美国桂冠诗人 (US Poet Laureate 2003–2004)
2014美国国家图书奖(National Book Award 2014)
2015美国国家人文奖章(National Humanities Medal 2015)
诺贝尔评奖委员会给她的评语是:
"for her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal." --Prize motivation
Louise Glück 是诺贝尔历史上第 16 位文学奖女性得主,第二位获此殊荣的美国女作家。上一个获诺奖的美国女作家是1993年的 Toni Morrison.
哪里能读到 Louise Glück 的诗呢?
推荐三个诗歌网站:
https://poets.org/poems/louise-gluck
https://www.poetryfoundation.org/poets/louise-gluck
https://archive.org/details/poetrylouisegluc00morr
诗歌的版权要求很高,大家在线阅读即可,不要拷贝和转帖。
相关旧文
*更多精彩文章在 www.giraffenglish.net