西班牙语俗语、俚语:andar con pies de plomo、andarse por las ramas

andar con pies de plomo

🔨 中文字面意思:穿着铅做的鞋子走路

📍 释义:Cuando una situación requiere calma y hacer las cosas con cautela, disimulo, sin prisas o con la máxima precaución posible suele utilizarse la expresión ‘andar con pies de plomo’ e incluso ‘ir con pies de plomo’

👉溯源:Ambas expresiones provienen del calzado utilizado por los buzos (潜水员) cuyas botas van recubiertas de plomo para así poder andar con seguridad sobre el fondo del mar cuando se sumergían. Sobre todo era utilizado (y aún lo es) por aquellos que llevaban una escafandra (el traje de bucear completo incluyendo un casco herméticamente cerrado con cristal frente a la cara y los orificios para los tubos de respirar潜水服).

Cuando éstos realizaban trabajos en el fondo del mar o por la superficie de algún barco hundido, debían caminar con seguridad y el mejor método era llevando unos pesados zapatos recubiertos de plomo, lo que les daba estabilidad en el suelo.

(https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-surge-la-expresion-andar-con-pies-de-plomo/)

🔎 相近表达:ir con pies de plomo; andarse con cien ojos; andarse con cuidado

✍ 例句:

 Andate con pies de plomo. La situación es complicada.



andarse por las ramas

🔨 中文字面意思:在树枝上走来走去

📍 释义:Cuando una persona nos habla sobre temas no relevantes a la conversación, divaga, se desvía del tema principal y no trata de manera directa el asunto que interesa en cuestión. Es una locución muy útil cuando notamos que otra persona intenta evitar un tema importante, una pregunta incómoda o comprometida, una situación que no le gusta y decide cambiar de tema como evasiva.

👉溯源:

Las ramas son esa parte del árbol conectada al tronco, las ramas son periféricas. Así lo indica la RAE: Cada una de las partes que nacen del tronco o tallo principal de la planta y en las cuales brotan por lo común las hojas, las flores y los frutos.

De este modo, las ramas se alejan del tronco para extenderse hacia el sol y recibir así los rayos solares; se alejan de lo principal para lograr su objetivo.

(https://blogdeespanol.com/2014/10/andarse-por-las-ramas/)

🔎 相近表达:no ir al grano

✍ 例句:

Manuel, no te vayas por las ramas y explícanos a todos qué ocurrió aquel día.

👐 Si quieres comentar o añadir algo, si tienes alguna duda o algo que no entiendes, no lo dudes y escríbenos un comentario

.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。