一棵年轻的松树在风暴中

一棵年轻的松树在风暴中

——吉米与姥爷的同题诗

.

我的老朋友

作者:吉米

.

我的脚落在

如墨的深渊之上——

那被砸落的雨

搅动而成的

一片片泥的湖泊

.

我的腿穿过

树枝和藤蔓——

那被无情的风蜘蛛

吐丝而成的

错综复杂的网

.

纷乱的树叶喧哗

脚步寂静如蛇

我热切地走向它

走在依然潮湿的松针上

.

当我走去

给倒下的战友问好

.

一个勤奋的灵魂

高耸入云

站立着

是它永恒的任务

.

它是鸟的家

它给松鼠提供食物

它让熊在自己的皮肤上痒

它见证了狼在身旁扬首长嚎

.

直到它倒下

巨大的树干

裂成两半

.

当我看到它

独自躺着

弯曲的小路上巨大的身躯

忧伤给我打着招呼

它不再是那坚强的战士了

.

然而它不退缩

接着承担自己的任务:

一个家

一个照看者

.

它环抱着我

像一个袋鼠妈妈

我像一个袋鼠宝宝

感到着安全

.

一群手拿钢锯的

两条腿的人类走来

一点点咬进它的肉

把它倒地的枝干

变成圆木和木屑

.

真实的伤痛逮住了我

我只能耳语着道别

我只能站着

直到我意识到——

.

虽然它原来巨大

虽然它不能再站立

虽然不再是一个整体

可它的灵魂依然完整

还是一个家,

一个照看者

.

我又看了一眼

朝着那些残干

我发现了

它留下的最后的礼物

.

一种不同的美

.

“你好!”我喊着

.

我的朋友“簌簌”着松针回答

.

2018/4/6下午五时与吉米一起翻译如上

暴风雨之后,一棵年轻的松树

作者:李木生

.

吉米牵着邻居的大黄狗走在前面,我们一起穿过树林,去看她的中学。途中遇到一棵年轻高大的松树,两个主干之一已经被风撕裂折断倒下,鲜鲜的伤口在阳光里。整个树林朝气蓬勃,在风中嗡嗡飒飒,吉米说如海浪声,我说海浪声低在脚下林涛声高在头上,吉米说林涛声比海浪声温暖。回来相约为那棵主干之一倒地的松树写首诗,我早起写成,吉米说她也已想好,放学时可成。先将我写的小诗与朋分享——

.

一个大大的伤字

写得触目惊心

与自由的风生死相依

度过多少销魂的时辰

让耳朵贴着伤处

还能听到那夜疯狂的摇滚

.

2018年4月2日晨八时于莱克星顿

附 录:

My Old Friend

作者:吉米

.

My feet fell above, the inky depths

Of lakes of mud,

Formed and stirred,

By the pounding rain.

.

My legs strode past

An intricate spider web

Of branches and vines

Spun by the spinnerets

Of the reckless wind.

.

The havoc of fallen leaves

Silenced my footsteps

That landed on

The still-damp pine needles.

.

As I went to greet

A fallen comrade

.

A diligent sould

Rising high to the sky

Standing

As his duty ever was to do

.

He was the birds’ abode

He provided the squirrels’ food

He allowed the bears to rub against

He stood as coyotes howled beside

.

Until he fell,

His massive trunk

Splicing into two

.

When I saw him

Lying alone

A mammoth on the narrow path

Sorrow called me

For he was not the strong soldier he once was.

.

But he still did his Job:

A home,

a caretaker

.

He cradled me

Like a mother kangaroo

And like her Joey

I felt safe.

.

A two legged creature came

A churning metal blade in hand

It bit into my friend’s flesh-

Turning his branches

Into logs and dust.

.

True sorrow grasped me

I whispered a farewell.

I could only stand

Until I realized­—

.

Although no longer as colossal,

Although no longer standing,

Although no longer whole,

His soul was still complete

Still a home

A caretaker

.

I looked again

At the stubs of branches

And found

His last present:

.

A different type of beauty.

.

“Hello,” I called.

.

My friend rustled his leaves in reply.

作者简介:

李木生,山东省散文学会副会长,中国孔子基金会讲师团成员。写过300万字的散文与300多首诗,所写散文百余篇次入选各种选本,曾获冰心散文奖,首届郭沫若散文随笔奖,首届泰山文艺奖等。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,919评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,567评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,316评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,294评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,318评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,245评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,120评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,964评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,376评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,592评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,764评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,460评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,070评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,697评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,846评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,819评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,665评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容