北海的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day 74 20210315

练习材料

L30-1:

The death of a ghost

/ðə/ /dɛθ/ /ɒv/ /ə/ /gəʊst/

For years, villagers believed that Endley Farm was hunted.

/fɔː/ /jɪəz,/ /ˈvɪlɪʤəz/ /bɪˈliːvd/ /ðæt/ /Endley/ /fɑːm/ /wɒz/ /ˈhʌntɪd./

The farm was owned by two brothers, Joe and Bob Cox.

/ðə/ /fɑːm/ /wɒz/ /əʊnd/ /baɪ/ /tuː/ /ˈbrʌðəz,/ /ˈʤəʊ/ /ænd/ /bɒb/ /kɒks./

They employed a few farmhands,but no one was willing to

/ðeɪ/ /ɪmˈplɔɪd/ /ə/ /fjuː/ /ˈfɑːmhændz,/ /bʌt/ /nəʊ/ /wʌn/ /wɒz/ /ˈwɪlɪŋ/ /tuː/

work there long. Every time a worker gave up his job, he told

/wɜːk/ /ðeə/ /lɒŋ./ /ˈɛvri/ /taɪm/ /ə/ /ˈwɜːkə/ /geɪv/ /ʌp/ /hɪz/ /ʤɒb,/ /hiː/ /təʊld/

the same story. Farm labourers said that they always woke

/ðə/ /seɪm/ /ˈstɔːri./ /fɑːm/ /ˈleɪbərəz/ /sɛd/ /ðæt/ /ðeɪ/ /ˈɔːlweɪz/ /wəʊk/

up to find that work had been done overnight. Hay had been

/ʌp/ /tuː/ /faɪnd/ /ðæt/ /wɜːk/ /hæd/ /biːn/ /dʌn/ /ˌəʊvəˈnaɪt./ /heɪ/ /hæd/ /biːn/

cut and cowsheds had been cleaned. A farm worker, who

/kʌt/ /ænd/ /ˈkaʊʃɛdz/ /hæd/ /biːn/ /kliːnd./ /ə/ /fɑːm/ /ˈwɜːkə,/ /huː/

stayed up all night claimed to have seen a figure cutting corn

/steɪd/ /ʌp/ /ɔːl/ /naɪt/ /kleɪmd/ /tuː/ /hæv/ /siːn/ /ə/ /ˈfɪgə/ /ˈkʌtɪŋ/ /kɔːn/

in the moonlight. In time, it became an accepted fact the Cox

/ɪn/ /ðə/ /ˈmuːnlaɪt./ /ɪn/ /taɪm,/ /ɪt/ /bɪˈkeɪm/ /ən/ /əkˈsɛptɪd/ /fækt/ /ðə/ /kɒks/

brothers employed a conscientious ghost that did most of

/ˈbrʌðəz/ /ɪmˈplɔɪd/ /ə/ /ˌkɒnʃɪˈɛnʃəs/ /gəʊst/ /ðæt/ /dɪd/ /məʊst/ /ɒv/

their work for them.

/ðeə/ /wɜːk/ /fɔː/ /ðɛm./

No one suspected that there might be someone else on the

/nəʊ/ /wʌn/ /səsˈpɛktɪd/ /ðæt/ /ðeə/ /maɪt/ /biː/ /ˈsʌmwʌn/ /ɛls/ /ɒn/ /ðiː/

farm who had never been seen. This was indeed the case. A

/fɑːm/ /huː/ /hæd/ /ˈnɛvə/ /biːn/ /siːn./ /ðɪs/ /wɒz/ /ɪnˈdiːd/ /ðə/ /keɪs./ /eɪ/

short time ago, villagers were astonished to learn that the

/ʃɔːt/ /taɪm/ /əˈgəʊ,/ /ˈvɪlɪʤəz/ /wɜːr/ /əsˈtɒnɪʃt/ /tuː/ /lɜːn/ /ðæt/ /ðiː/

ghost of Endley have died. Everyone went to the funeral, for

/gəʊst/ /ɒv/ /Endley/ /hæv/ /daɪd./ /ˈɛvrɪwʌn/ /wɛnt/ /tuː/ /ðə/ /ˈfjuːnərəl,/ /fɔː/

the 'ghost' was none other than Eric Cox, a third brother who

/ðə/ /gəʊst/ /wɒz/ /nʌn/ /ˈʌðə/ /ðæn/ /ˈɛrɪk/ /kɒks,/ /ə/ /θɜːd/ /ˈbrʌðə/ /huː/

was supposed to have died as a young man. After the

/wɒz/ /səˈpəʊzd/ /tuː/ /hæv/ /daɪd/ /æz/ /ə/ /jʌŋ/ /mæn./ /ˈɑːftə/ /ðiː/

funeral, Joe and Bob revealed a secret which they had kept

/ˈfjuːnərəl,/ /ˈʤəʊ/ /ænd/ /bɒb/ /rɪˈviːld/ /ə/ /ˈsiːkrɪt/ /wɪʧ/ /ðeɪ/ /hæd/ /kɛpt/

for over fifty years.

/fɔːr/ /ˈəʊvə/ /ˈfɪfti/ /jɪəz./

任务配置:L0+L4

知识笔记:

1/ 單詞

was hunted - 在闹鬼

labourer - n. 劳动者

hay - n. 干草

cowsheds - n. 牛棚

corn - n. 谷物

conscientious - adj. 认真的

astonished v. - 驚訝的

2/音標

cowsheds /ˈkaʊʃɛdz/

conscientious /ˌkɒnʃɪˈɛnʃəs/

astonished /əsˈtɒnɪʃt/

练习感悟:

N/A

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,544评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,430评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,764评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,193评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,216评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,182评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,063评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,917评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,329评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,543评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,722评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,425评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,019评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,671评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,825评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,729评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,614评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容