飞鸟集 259

My heart, with its lapping waves of song, longs to caress this green world of the sunny day.

我的心

随着那歌声拍打的波浪

渴望轻抚这晴朗的绿色世界

----

翻译手记:

逐字翻译

----

郑振铎经典版

我的心,同着它的歌的拍拍舐岸的波浪,渴望着要抚爱这个阳光熙和的绿色世界。

----

冯唐版本:

我的心

随着它浪涌的乐音

渴望抚摸这阳光之下的绿色天地

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • ——泰戈尔《飞鸟集》美绝的诗句,郑振泽翻译的绝唱,赶紧收集吧! 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天...
    浮光书影阅读 542评论 0 3
  • 每年我都会以日记的方式来记载自己每年的历程,如今在外,日记不在身边,就以简书的方式来总结我的2017. 回首一年,...
    雯名天下阅读 126评论 0 0
  • 前一阵阵子在网上瞎晃悠买书的时候,淘到一本《清馨民国风————留学生活》,猜测是讲民国时期去国外留学的有才人们的经...
    上官草字头阅读 540评论 3 4
  • 题型1:List of Headings 注意点:题在文章前,先看各选项i、ii、iii、iv…,划去exampl...
    Dreamafar阅读 914评论 0 0