子陵钓台贻行侣
许浑
故人天下定,垂钓碧岩幽。
旧迹随台古,高名寄水流。
鸟喧群木晚,蝉急众山秋。
更待新安月,凭君暂驻舟。
【注解】
1. 子陵钓:位于浙江省桐庐县距城南15公里的富春山麓,是富春江上的主要风景区。严光字子陵,一名遵,会稽馀姚人也。少有高名,与光武同游学。及光武即位,乃变名姓,隐身不见。帝思其贤,乃令以物色访之。后齐国上言:「有一男子,披羊裘钓泽中。」帝疑其光,乃备安车玄纁,遣使聘之。三反而后至。舍于北军,给床褥,太官朝夕进膳。除为谏议大夫,不屈,乃耕于富春山,后人名其钓处为严陵濑焉。建武十七年,复特徵,不至。年八十,终于家。帝伤惜之,诏下郡县赐钱百万、谷千斛。
2. 贻:赠送。
3. 行侣:出行的伴侣。
4. 故人:旧交;老友。这里指严子陵的同学光武帝刘秀。
5. 新安:新安郡(280-758),即徽州与严州大部,古称新安,后成为徽州、严州地区的代称。本郡位于钱塘江上游的新安江流域,属于古代的浙西地区。
简译:
老友的天下安定之后,子陵就在山岩边清幽的碧水中垂钓了。
(如今)子陵旧时的事迹和钓台已经成为古迹,而子陵的高名却像江水一样永远传流。
秋天(钓台边),鸟儿在群山中喧唱,寒蝉在树林中鸣叫。
等到新安有月亮的晚上,可以任你在这里停舟(游览呀)。