法则三:放弃损友-与真心希望你的好的人做朋友
Make friends with people who want the best for you.
说实话,看了英文原文,觉得中文翻译破坏了原有的能量场。
中文以“放弃损友”作为这个原则的主标题,这是一种负向的表达方式,会让读者把注意力放在周围的损友上。副标才是英文原文的意思,这种说话会有个语言暗示,让我们把注意力专注在那些会提供正向帮助的朋友身上。
类似于《孔子家训》中那句”与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。”
诚然,书中该章节的正文部分,的确是花了大量的笔墨在描述交友不慎可能导致的后果。如果两边平衡一下,也花同样的气力来描述“与善人居”带来的好处和收益,或许读者脑海中会进行更正向的思考。
也许,作者是考虑到对于大多数人来说,逃避痛苦的动力会大于追求快乐,所以才这么写的吧。
何为损友呢?
作者并没有给出确切的说法,就是描述了一些事例,比如没有目标、空虚、虚度光阴、放纵自己……
这类朋友会在你取得一点小成绩的时候,和你说“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”,让你停下继续前进的脚步;在你为前途忧虑时,他们说“今朝有酒今朝醉,明日愁来明日忧”,拖你一起一醉解千愁,痛苦日子再重复。
用书中的话来描述就是。
不上进的人会给戒了烟的人递烟,给戒了酒的人倒酒,他们会因为嫉妒你的努力和成功而收回对你的支持和陪伴,甚至有时还会主动惩罚你……因为你的进步让他们相形见绌。
中国有句俗语叫
近墨者黑,近朱者赤
这也是我一直挺好奇的一个地方——朱和墨在一起,谁影响谁呢?
从各方面的研究来看,貌似“墨”的威力要更大些,尤其是个体VS团队的角度。就好比把一颗烂苹果,放到一筐好苹果里,整筐苹果估计都难以幸免于难!
因此,寻找良师益友,对于想追求上进的你来说就显得至关重要了!
那什么是益友呢?
作者书中着墨甚少,这个不得不说是一种缺憾。
从我个人的理解,所谓益友,是那些
当你为了理想远行时,在路口为你践行的人;当你要攀登雪山时,送你最好冰镐的人;当你一腔孤勇,奔赴前线时,为你镇守后方的人。
在你成功时,除了祝贺外,还会提醒你的人;在你失落时给你时间独处,也愿意在你需要的时候和你促膝长谈的人;在你踟蹰不前时,为你着急,而在背后默默推你一把的人。
也许,每个人对益友的理解不同,但最重要的一点,他们会为了你的进步和成长而打心底感到高兴,在你需要帮助的时候,他们也会尽己所能,鼎力相助!
不过,这并不容易,和益友为伍,是需要勇气的!
正如作者在书中所说
和善良上进的人为友,
并不比和糟糕颓废的人为伍容易,
因为前者代表了一种理想,
和他们同行需要力量和勇气。
你准备与谁为友?