朗读内容
Why we need to plan for a future without jobs
Andy Stern spent his career organizing workers. Here’s why he thinks work is doomed.
By Sean Illing
The future of work in America is uncertain. What we know is that things are going to change. Technology will upend countless careers, workers across fields will be displaced, and it’s not entirely clear how many jobs will be replaced.
When driverless trucks are manufactured at scale, which will happen far sooner than many realize (as soon as five years), America’s 3.5 million truck drivers will be dispensable. That doesn’t mean the profession of truck driving will disappear overnight, but it will shrink considerably.
According to Morgan Stanley, autonomous technology will save the freight industry $168 billion annually, nearly half of which will come from staff reductions.
What is true of the freight industry will be true of many others. We will enter what the Atlantic’s Derek Thompson called “an era of technological unemployment,” in which machines render human labor useless and inefficient.
Andy Stern is the former president of the Service Employees International Union (SEIU), which today represents close to 2 million workers in the United States and Canada. He resigned his post in 2010 and accepted a position as a senior fellow at Columbia University’s Richard Paul Richman Center for Business, Law and Public Policy.
For the last year or so, Stern has argued that a universal basic income (UBI) is the best response to the social and economic disruption caused by technological change.
UBI is a form of social security in which citizens receive an unconditional wage from the government. In his new book, Raising the Floor, Stern says a UBI will become essential as automation wreaks havoc on the labor
doomed
英 [dʊmd] 美 [dʊmd]
adj.
命中注定的;难逃一死的
v.
注定(doom的过去式和过去分词);判定;使…的失败(或灭亡、毁灭、坏结局)成为必然;宣判
upend
英 [ʌpˈend] 美 [ʌpˈɛnd]
v.
颠倒,倒放
第三人称单数: upends 现在分词: upending 过去式: upended 过去分词: upended
displaced
英 [dɪs'pleɪst] 美 [dɪs'pleɪst]
v.
移动( displace的过去式和过去分词 );替换;移走;撤职
dispensable
英 [dɪˈspensəbl] 美 [dɪˈspɛnsəbəl]
adj.
非必需的,可省去的;不必要
considerably
英 [kənˈsɪdərəbli] 美 [kənˈsɪdərəblɪ]
adv.
相当,非常,颇
autonomous
英 [ɔ:ˈtɒnəməs] 美 [ɔ:ˈtɑ:nəməs]
adj.
自治的;有自主权的;[生,植]自发的
disruption
英 [dɪs'rʌpʃn] 美 [dɪs'rʌpʃn]
n.
中断;分裂,瓦解;破裂,毁坏
wreaks
v.
诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的第三人称单数 )
havoc
英 [ˈhævək] 美 ['hævək]
n.
大破坏,浩劫;蹂躏,摧残;大混乱,大骚动
vt.
严重破坏;毁灭
vi.
损毁
===
summary:I can understand most of the words and can know the meaning by reading. But I can't understand the meaning when I listened to the audio. It is a long journey for english learning. Keep going.