注:
译文参考自《隐藏的论语》。
解读是个人暂时的浅见。
本节主要讲为政就是领导者落实到个人身上,要以身作则。
2.20
【原文】
季康子问:“使民敬、忠以勤,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬。孝慈,则忠。举善而教不能,则勤。”
【译文】
季康子问:“要令百姓尊敬,忠诚而又勤劳,怎样才能做到呢?”孔子说:“用庄重的心态面对大家,他们就会尊敬你。领导者具备尊老爱幼的高尚品德,百姓就会忠心于你。表扬有能力的人、树立榜样来教导百姓,他们就会勤奋努力。”
【解读】
这里的三章同样是在讲从政,只是重心在自己做人上,要让民众敬,忠,做好自己就可以了。自己做到庄、孝。
2.21
【原文】
或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“书云:‘孝乎,惟孝、友于兄弟。’施于有政,是亦为政。奚其为为政?”
【译文】
有人对孔子说:“你怎么不从政呢?”孔子回答说:“《尚书》上说:‘孝啊,就是孝敬父母、友爱兄弟。’把孝的思想用于政治管理,就是从政啊,还要怎样做才算从政呢?”
【解读】
这里还是讲从政,孔子说做到了孝的各方面,就也是从政。
2.22
【原文】
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗(ní),小车无軏(yuè),其何以行之哉?”
【译文】
孔子说:“人没有诚信,不知道他还能做什么。好比马无足、车无轮,怎么走呢?”
【解读】
同样从政落实到管理者个人的“信”上面。