从前,爷爷总是这样向初次见面的人介绍奶奶:“这是我爱人。”
而奶奶则会说:“这是我先生。”
听者或许都会觉得“爱人”“先生”这样的称呼过于文雅,甚至有点酸溜溜的书生气,但那时,小小的我觉得这便是世界上最含蓄而美好的爱意表达。爷爷奶奶都是高中毕业,没有上过大学,算不上什么知识分子,平日里的对话交谈也是极其通俗充满市井气味的,更别提互相表达爱慕恋意了,仅仅是不经意提到到年轻时的故事他们两人都不由自主地甩手:“哎呀,别说了别说了”故意移开话题,竭力将羞涩隐藏在云淡风轻中。
后来,在书里又遇到了许多被称为“先生”的人物,孙中山先生、鲁迅先生、林语堂先生、宋庆龄先生、冰心先生……他们要么德高望重,要么学识渊博,或二者兼而有之,原来这个称谓里蕴含着如此丰富深刻的意味啊。而在那些光影交错的老电影里,女主角总是轻扬着嘴角用甜美清脆的声音说道:“这位先生……”,于此,优雅风趣的绅士们或抬首,或回眸,或转身,而就在这一抬首,一回眸,一转身的瞬间,往往就预示着一个爱情故事的开始。哦,先生,先生,文明之中添着几分敬重,几分暧昧。
我清晰地记得那时我在心里暗自决定,将来遇到那个命运之人时,也要这样称呼他。
白驹过隙,走过了太多十字路口,时光的灰尘堆积,我渐渐忘记了这两个字所带来的感动和幻想。直到大学后,阴差阳错地进了日语系,这个词才再次出现在我视线中央。在日语中,老师是被称为“先生”的,除了教师,医生、律师和一些政客也被尊称为“先生”,出于学习语言且身处学校的原因,几乎每天都使用着这个词,但这还只是频率上的上升引起的关注,并无其他深意。
后来,那个人出现了,这两个字突然有了与众不同的意义。
该从何说起呢,我也只是在这个寒风吹彻的冬夜里偶然察觉到,儿时的那个决定竟然一语成谶,出乎意料但又像是命中注定。
……
(续)