日文晨读之《とにかく、笑顔-笑对一切》

原文:

とにかく、笑顔

楽しそうに笑っている人を見ると、「いいなあ」と、思う。だから、自分もいい笑顔で笑える人でいよう。口を大きく開けて笑うとかっこう悪いとか、笑いすぎるとしわになるとか、そんなことは気にせずに。不思議なことに、笑っている人のところには、笑えるいろんなことが集まってくる。どうも笑顔には、そういう力が、備わっているみたい。笑わない人が、渋くてかっこういい。うん。それも、一理。だけど、ずっとそうだと疲れるよ。それに、楽しくないしね。人生に、面白いほうが、断然いい。だから、そのためにも、素直に、楽しそうに、笑えるようになろう。

生词解析:

かっこう:外形;状态;合适。

どうも:怎么也;实在;总觉得。

渋い【しぶい】:涩味的;雅致的;抑郁的;吝啬的。

一理【いちり】:一番道理。

断然【だんぜん】:断然;绝对。

译文:

笑对一切

每当看到正在开怀大笑的人,我都在想:“这样真是好!”,所以自己也想成为拥有明朗笑容,能笑面人生的人。张嘴大笑会有失体面,笑得太多会长皱纹,我不会在意像这样的事,因为令人不可思议的是,总有各种各样令人开心不已的事,出现在一直笑对一切的人的生活里,仿佛笑容就具有这样的能量。不笑的人让人感到稳重,有内涵,如此说来也有一番道理,可是,一直这样下去的话会感到疲惫不堪,而且并不快乐。人生啊,绝对还是有趣味的好,所以为了能让我们的人生充满乐趣,坦然地、开心地,笑对一切吧!

原文出自沪江日语---精彩晨读

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,296评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,961评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,285评论 0 7
  • 感赏孩子今天早上起来的 早 一起去 溜狗 并吃饭 。回来上午写了会作业。感赏孩子 最近没有去外面吃饭都是 在家吃的...
    苦茶_09e4阅读 159评论 0 0
  • 感觉懵懵懂懂就上了班 昨天一天都不太清楚自己的方向 Hity交待的作业也是毫无头绪 幸好遇上了月会并且参加了,从而...
    hhy17阅读 296评论 0 0