The request was granted; and three months afterwards, around the twelve or fifteen small vessels which had brought these gypsies of the sea, a small village sprang up. this village, constructed in a singular and picturesque manner, half Moorish, half Spanish, still remains, and is inhabited by descendants of the first comers, who speak the language of their fathers. For three or four centuries they have remained upon this small promontory, on which they had settled like a flight of seabirds, without mixing with the Marseillaise population, intermarrying, and preserving their original customs and the costume of their monther-country as they have preserved its language.
这个请求被允许了;并且三个月之后,围绕海上吉普赛人乘坐的12或15艘小船,一个小村庄出现了。用奇特的和古雅的方式建造的这个村庄一半是摩尔人一半是西班牙人依旧存在,并且还有第一代人的后代居住,这些人说着他们父系的语言。他们已经在这个小岬角上居住了三四个世纪,在这个岬角他们像一群海鸟一样定居在这里,没有混合马赛的人口,他们近亲结婚,并且保留了他们原有的习俗和他们祖国的服装就像他们保留了他们的语言一样。
文章中的英文部分来源于英文原著《基督山伯爵》