0707: Note for Espresso

The internet’s address book: ICANN meets

引用:The Economist Espresso

meet (動詞)

聚,開個會。

ICANN 是幹嘛的 ?

Internet Corporation for Assigned Names and Numbers

網際網路名稱 與 數字地址 分配 機構

Internet Corporation for Assigned Names and Numbers,簡稱 ICANN

重點管理域名IP位址的分配  

--

13台

主要

1台 美國 

輔助

9台 美國

3台 英國 瑞典 日本

--

Meetings of ICANN, the international organisation that oversees the internet’s address system, are usually festivals of the arcane: wonks spend days discussing the minutiae of such things as top-level domain names and IP addresses.

監管 oversees 

常規的 盛大的集會 festivals

鮮為人知的 晦澀難懂的 arcane

wonks

討論什麼事呢?

細枝末節 minutiae

頂級域名 top-level domain names (TLD)

But at Sunday’s get-together in Buenos Aires ICANN will ponder (and perhaps even take) a far-reaching decision: how it should function once the American government relinquishes ultimate control of the internet’s address book, turning ICANN into an independent global body.

行文的話鋒一轉,But...

at Sunday’s get-together 在周日的這次會議

ICANN will ponder  ICANN 要權衡

權衡 ponder

a far-reaching decision 一個影響深遠的決定

take a far-reaching decision 做出 一個影響深遠的決定

ponder (and perhaps even take) a far-reaching decision: 

讀起來有點拗口耶。

為啥這樣寫?

引起讀者重視,下文。


how it should function once the American government relinquishes ultimate control of the internet’s address book, turning ICANN into an independent global body.

relinquishes 移交 放棄 讓出

function 本意 功能 

此處,動詞 履行職責 

三件事

1 美國政府要移交,對於ICANN的 最終控制權

2 美國政府移交控制權以後,ICANN將 如何 履行其職責

3 美國政府移交控制權以後,ICANN將變成一個 獨立的國際機構

The Americans promised to withdraw long ago, but only after Edward Snowden, a former contractor at their National Security Agency, revealed the extent of surveillance by the NSA did they begin to do so: even America’s allies now want it to reduce its role in internet governance.

很久以前,美國就保證 要撤出對於 ICANN 的 一個控制

withdraw 呼應上句 relinquishes (換個詞用用)

但是呢,只有在 Edward Snowden 事件之後,

美國才下決心,付出行動。


Edward Snowden, a former contractor at their National Security Agency, revealed the extent of surveillance by the NSA did they begin to do so:

** 對於 Edward Snowden 事件 進行簡易解釋


the extent of surveillance

NSA


冒號後,指出

America’s allies now want it to reduce its role in internet governance.

美國的盟友們(allies),也希望,弱化 (reduce)

美國在網路方面的管理和作用和地位。


可見,美國對於網路方面的監控,引起眾怒。

ICANN won’t be able to decide on its fate alone: any arrangement will be closely scrutinised in Washington. 

ICANN won’t be able to decide on its fate alone:

ICANN 的命運,並不是自己說了算 :

any arrangement will be closely scrutinised in Washington.

華盛頓 (也就是,美國政府方面) ,仍然,

對於 ICANN 的每一項安排,都進行了細緻的審查


closely 程度副詞 和 scrutinised 幹嘛連用?

強調說明,審查細緻的一個程度。


最後一句,補充說明了,

Congressional Republicans in particular are suspicious of giving up American power.

美國國會共和黨議員們對於移交 ICANN 控制權這件事

是,尤其,抱有,這種猜疑的情緒。


移交對於ICANN控制權,會有什麼影響?

請聽老師講解。

哈。

--

美國利用 XXX 來 OOO


美國 終止了(抹掉)  伊拉克 的 頂級域名 的解析。


--


解說 X 來源  : 教书匠小夏

WeChat ID : teacherxiapeng

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容

  • The Art of Jumping Time Lines跳躍時間線的藝術 A Hathor Planetary ...
    愉悦的Gil阅读 876评论 0 4
  • 跟这个世界沟通 借此了解所有的规则和体验 用眼睛、皮肤和牙齿 用耳朵、鼻子和心脏 从空虚到满足 从喧嚣到寂静 我由...
    王夏天阅读 265评论 0 1
  • 悲秋时节,开始流行万物沉睡 四处散落的银杏叶,找不到合适的角落,安放 我走在缝隙间,生怕,踩到它们小弱的细胞 俯视...
    武大月阅读 508评论 0 0