69 十年秋 浪居在江户 当故乡

69

 十年秋

    浪居在江户

    当故乡

    秋十年却って江戸を指す故郷(1684)

    aki totose/kaette edo o/sasu kokyō

   

    此诗为《野曝纪行》中的第二句,向送行门人表达暂别江户之致意句(“挨拶吟”)。贾岛《渡桑干》一诗谓“客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳,无端更渡桑干水,却望并州是故乡”。

    70

 富士山

    隐在雨雾中

    看不见

 

    霧時雨富士を見ぬ日ぞ面白き(1684)

    kiri shigure/fuji o minu hi zo/omoshiroki

   

    此诗收于《野曝纪行》,前书“越关日降雨,山尽隐于云中”。

    71

 云雾中

    百景尽出现

    瞬息间

   

    雲霧の暫時百景を尽しけり(1684)

    kumo kiri no/zanji hyakkei o/tsukushi keri

   

    此诗描写云雾缭绕之富士山千变万化之景,收于《芭蕉句选拾遗》一书。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容