今日短语:“ Step on Someone’s Toes ”得罪某人;激怒某人

今日短语

Step on Someone’s Toes

得罪某人;激怒某人

https://w.url.cn/s/A7O62yr

定义/用法

To be involved in something that is someone else’s responsibility.

参与到别人的责任中去。

To interrupt someone’s business / affairs when it is inappropriate for you to do so.

你在不适当的时候打断别人或者影响别人的事情。

类型

Contemporary

当代短语

使用频率

 ★★★★☆

适用场景 

- Can be used in formal or inform situations.

适用于正式跟非正式场合。

- Is suitable for more mature audiences.

适用于所有人群。

- This expression is normally used in serious discussion.

这个表达通常用于比较严肃的讨论。

起源

- This expression has been in use for at least one-hundred years.

这个表达至少使用了一百年。

例子

一)My colleague really wants a promotion. He is so annoying. He often steps on my toes at work by doing my work for me, and then brags to the boss about how effective he is.

二)I do not agree with the grade that my teacher gave me. My mother suggests that I should talk to our school head-master, but I do not think that is a good idea. It is unwise to step on your teacher’s toes. After all, I will take more tests this year in her class, and if she is upset with me, then I will have more problems.

三)I love playing basketball. However, this year our school team has a new player who thinks that he is Michael Jordon. He never shares the ball, and he tries to play every position on the court. He is always stepping on his teammates’ toes(在这个例子里,这个短语是一个双关,很好玩。).



白令国际留学是由中美两国专家共同成立的国际教育咨询公司,总部位于美国。我们在国际高等教育行业拥有多年丰富的经验,致力于为我们的客户提供专业、高效、优质、便捷的一站式留学服务。

白令国际留学业务涵盖中国学生赴美进行高中升学,大学本科,研究生、硕士生留学以及博士生等在美留学深造服务。我们会根据客户的需求制定专业的留学方案,包括不同地区、不同学校以及不同专业的选择问题以及硕博申请,VIP直录,游学,艺术培训营,东夏令营,商务考察等提供一条龙服务。

我们还有专门的美国团队为中国学子提供学校申请、课业辅导以及相关的文书类服务。如:论文指导与修改、学科辅导、阅读辅导等。

我们衷心的希望我们所提供的服务能够给予您帮助。如果您有任何问题或者关于某些特定的话题,欢迎发送邮件至:

contact@beringiaconsulting.com

或者关注我们的微信公众号:

公司公众号:beringiaconsulting

公司微信号:BIC-888

短语公众号:onewordoneday

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,616评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,020评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,078评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,040评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,154评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,265评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,298评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,072评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,491评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,795评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,970评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,654评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,272评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,985评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,815评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,852评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • Chapter 1 In the year 1878, I took my degree of Doctor of...
    foxgti阅读 3,669评论 0 6
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,444评论 0 23
  • 在你还能承受所面临的打击的时候,谢绝了所有人的好意。等你真正无法面对的时候,别人都不会再来了
    LClound阅读 255评论 0 0