大家还记得红遍大江南北,甚至英文版“nozuo no die”被英语词典收录的“不作死就不会死”吗?今天就让我们一起来了解一下它的韩语说法吧!
“不作死就不会死”不仅在中国影响甚远,全世界范围内也得到了广泛的关注。先是英文版被美国收入在线词典,后来日本媒体也对此进行了报道。首先让我们来看一下它的来源。”不作死就不会死“原句出自高达Z(1985)第12集卡缪在提坦斯击毁敌军一台剑鱼战机时说的一句广为人知的台词:”抵抗すると无駄死にするだけだって、何故分からないんだ!?“(不作死就不会死,为什么不明白!)
请点击此处输入图片描述
再让我们来看看韩国网友对”作“和”作死“的翻译吧,你觉得哪个翻译的最准确呢?
作:
유별한 행동
另类的行动
作死:
스스로 죽을길을 찾다.화를 자초하다.어떻게도 할수 없는 일을 저지르다.스스로막다른 길을 걷다.
自寻死路。自招灾祸。闯下无法挽救的祸。自找绝路。
스스로 죽을 길에 간다.일처리 할때 제대로 못한다.
自寻死路。无法好好处理事情。
想要上免费的韩语基础公开课和免费的韩语基础教学视频
请加零点老师的 qq:1240907703