无论施展任何手段,思想也培育不出慈悲心。我所讲的慈悲,并不是指仇恨或暴力的反义词、对立面。我们每个人如果没有深厚的慈悲,就会变得越来越冷酷、无人性;就会变得呆板无情,如电脑一般,只不过接受训练以履行某些功能;就会不断地寻觅生理与心理的安全感,从而错失生命中不可思议的深邃与美好,错失生命的完整意义。
我所讲的慈悲,不能从外界获得。慈悲,不是名相,因为名相的本质只是凝固的过去,而慈悲的本质是活泼泼的当下。慈悲,是动词,不是名相,不是名词。动词和名词是有区别的,动词是活泼的、当下的,而名词总沉积着过去,因而是静态的。虽然你能为名词注入能量或动感,但这终究与活泼的、当下的动词是不一样。
慈悲,并非情感,并非含糊的同情或共情。慈悲不能通思维、训练、控制、压抑而培养出来,也不能通过友善、礼貌、文雅来滋养。只有当世智思辩在根源上止息时,慈悲心才会萌发。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Compassion Is Not the Word
Thought cannot, by any means whatsoever, cultivate compassion. I am not using that word compassion to mean the opposite, the antithesis of hate or violence. But unless each one of us has a deep sense of compassion, we shall become more and more brutal, inhuman to each other. We shall have mechanical, computer-like minds that have merely been trained to perform certain functions; we shall go on seeking security, both physical and psychological, and we shall miss the extraordinary depth and beauty, the whole significance of life.
By compassion I do not mean a thing to be acquired. Compassion is not the word, which is merely of the past, but something that is of the active present; it is the verb and not the word, the name, or the noun. There is a difference between the verb and the word. The verb is of the active present, whereas the word is always of the past and therefore static. You may give vitality or movement to the name, to the word, but it is not the same as the verb, which is actively present….
Compassion is not sentiment; it is not this woolly sympathy or empathy. Compassion is not something that you can cultivate through thought, through discipline, control, suppression, nor by being kind, polite, gentle, and all the rest of it. Compassion comes into being only when thought has come to an end at its very root.
NOVEMBER 27