诗经学习04风篇 周南《樛木》

偏僻字注音见图

诗经学习04风篇 周南《樛木》

北苏参考的是沐言非老师编著的《诗经》国学典藏白金版和曲黎敏老师的《诗经·越古老,越美好》。


原文
南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

注解

1.樛(jiū):下曲而高的树。
2.葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。
3.累:攀缘,缠绕。此处又作纍。
4.只:语气助词。
5.君子:此处指结婚的新郎。
6.福履:福禄,幸福。
7.绥:与妥通,下降的意思。
8.荒:覆盖。
9.将:扶助;或释为“大”。
10.萦(yíng 营):回旋缠绕。:玉篇萦,旋也。广韵 绕也。
11.成:就;到来。

译文(曲黎敏老师译文)

南山有穋木,树根葛藤缠。快乐如君子福报让人安。
穋树木下曲,青青藤葛掩。快乐如君子,福禄来扶持。
南山穋木高,藤葛来萦绕。快乐如君子,福禄成就之。

北苏学习心得及感悟(参照沐言非老师的解析)

读诗经要精通诗经的比兴手法,樛木重章叠句,只有短短的三行字,而且只是反复的改动了每行的两个字,用樛木喻君子,用葛藟喻福禄,沐言非的诗经里写道,古人都喜欢用自然界的万物尤其是动植物寄托自己的的情思,使其富于浓厚的负载意味,《樛木》亦不例外。借弯曲高大的树木和攀爬而上的葛藟,来喻指君子的福禄快乐。

诗经常常在简单的表象之下蕴含着深刻的内涵和寓意,穋木是高大英俊的男子,葛藟温婉贤淑的女子,女子爱慕男子,如葛藤一样依赖着他,缠绕着他,满心欢喜,满目幸福,满心满目都是眼中的他。他很自豪身侧站着的她依附着自己,内心充满了满足和小幸福。

这首《樛木》有很多说法,有说是对君子安康的单纯祝福,有说是恋爱时浓情浪漫,还有结婚时的激动,和盟誓,不过我赞同沐言非老师书里的说法,一个即将迎娶新娘的年轻男子,在众人“南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。”的反复吟唱和喝彩中,的牵起了新娘的手。新娘梨花带雨的脸上饱含着娇羞,新郎的脸上洋溢着幸福的笑容。他们彼此心贴着心,从此幸福的生活下去。

婚姻最好的归宿是那个互相爱慕的人,婚姻最美的时候是掀起她头纱的一刻,婚姻最理想的样子就是女人如水一般温柔缠绕在男人的身边,男人如树一般伟岸的挺立在家庭里,满足于她的喜欢和缠绵,心连着心。

前几天看张嘉佳的《从你的全世界路过》,我想借用那几句话作为结束语,希望有个如你一般的人 ,如山间清爽的风 ,如古城温暖的光 ,从清晨到夜晚 ,由山野到书房 ,只要最后是你就好,我希望有个如你一般的人,不用高大只要是你,我如藤条攀爬着你,你因为我的缠绕而自豪幸福,我因能够缠绕你而满足,只要是你就好。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 诗经详解(一) 关雎 先秦:佚名 关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之...
    汉唐雄风阅读 9,818评论 0 41
  • 诗经全文及译文 《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三...
    观茉阅读 71,373评论 0 18
  • 文‖木须叶 “南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。南有樛木,葛藟萦之。...
    木须叶阅读 16,619评论 1 11
  • 樛木南有樛(jiu)木,葛藟(lei)累之。乐只君子,福履绥之。南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。南有樛木,...
    拾壹少阅读 5,603评论 15 19
  • 我以为我不爱你 那样在你离去时 我可以潇潇洒洒 不顾纷纷扰扰 活下去 我以为我能努力坚持 回到我们共同的城市 走过...
    张果冻阅读 1,675评论 0 0

友情链接更多精彩内容