【无相漫画茶经】002:茶之名

无相先生《盛世绘本》

其字或从草,或从木,或草木并。其名一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈。

                  ——《茶经·茶之名》

“茶之始,其字为荼。”(《魏了翁集》)

在唐以前,茶”字的真身尚没现形,“荼”字一直忙得“如火如荼”——它本义是茅草的白花,不仅多音多义,而且是“茶”字的御用替身。

请出“茶”字,并用以统一称呼这种同类树叶的,正是陆羽和他的《茶经》。他说,“茶”既属“草本”,又属“木本”,也就是说,草木皆可入茶。从“茶”字的结构来看,可见人生草木间,与自然和谐相融的生态。套用现代网络语言来讲,则可理解为,人对茶这种树叶特别“长草”。唐代的“新华字典”《开元文字音义》正式确定了“茶”字的官方身份,从此与“荼”无缘。

“茶”字统一得晚,茶的叫法也很多。最有文化的周公把苦茶叫“槚”(音贾),陆羽说川西南的人把茶叫“蔎”(音设),东晋郭弘农则说早采的叫“茶”,晚采的叫“茗”或“荈”(音喘)。这也是陆羽《茶经》上所有的记载。

在更多古代典籍中,茶的名称还有很多,如荈诧、瓜芦木、荈、皋芦等。在中国不同地方,茶的发音和叫法更是五花八门,如:福州一带为ta,厦门、汕头一带为de,长江流域及华北各地为chai、zhou、cha等,不一而足。

茶既被称为东方树叶,由中国传向世界,世界各国对茶的叫法,也多半是中国输出地的音译,如日语为ou cha(欧!茶!可联想到日本人见到茶时的天真小表情),印度语更接近茶的原音,俄语则与我们北方人对茶的叫法挖,而英文、法文、德文,以及拉丁文的“茶”,也是对照广东、福建等地的方言发音翻译的。

至于现在有人放着好好的吃茶、喝茶不用,爱用“品茗”来显摆有文化,就有点偏了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,163评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,301评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,089评论 0 352
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,093评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,110评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,079评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,005评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,840评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,278评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,497评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,667评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,394评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,980评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,628评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,649评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,548评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容