Google翻译升级 加入中文视觉即时翻译

这两天大家都在抱怨 Instagram 把他们经典的彩虹正方相机logo改掉了,拉到了国产『美X』应用的层次。

与此同时,Google悄悄的把它们手下的翻译app更新了。

目录

  1. <a href=#history>又扯历史</a>
  2. <a href=#func>APP的功能</a>
  3. <a href=#update>本次更新</a>
  4. <a href=#reff>外部链接</a>

<br />

<a id="history">又扯历史</a>


谷歌翻译Google Translate)在2006年上线。
蛤?已经十年了?

因为它的机理和以往大多数翻译引擎都不太一样,所以一开始错误率高,或者说闹的笑话非常多。
具体来说,Google希望它可以对自然语言多文本的识别(和猜测)来进行学习与积累,这点来说,更像你幼年时期学习语言的过程;
在之后的岁月里它的单词翻译偶尔还是让人哭笑不得,但是一些“官话”却学习的很快 —— 联合国文件一般有五种语言版本,对照着几个版本,“官话”方面的能力简直就是突飞猛进。

后来Google翻译还有了声音(自然人声引擎),于是全世界各地不务正业的人民群众经常让Google娘来阅读文本,而不是翻译功能……此为分支,按下不表。

<a id="func">APP的功能</a>


随着智能设备的兴起,Google Translate分别在2010年和2011年,以app的形式登陆了 Android 和 iOS 平台。

APP提供了web版没有的新功能(逐步添加):

  • 翻译历史
  • 离线翻译(其实就是语言包,但是之前只有安卓版本有)
  • 人声引擎
  • 视觉识别翻译

特别值得一提的是『视觉识别翻译』
它调用了智能设备的摄像头,拍摄存在的标语、路牌,或者书本或者显示器的输出。

而在一些对等语言,例如 英语-德语 ,还有更为激动人心的功能
—— 即时视觉翻译
你可以拿着手机,开启APP功能,摄像头对着德语的报纸,
手机屏幕上会显示英文的翻译结果。

Babel Tower is coming...

解构来看,就是OCR识别,然后加入前后文环境的判断。
这些技术支持应该是来自Google Goggles,不过这个单独的app已经销声匿迹了。

Goggles,不熟悉的人经常拼错

<a id="update">本次更新</a>


本次更新发生于5月12日,两个内容:

  • iOS版本终于迎来了迟到的离线翻译
  • 两个版本,加入了 **中文-英文 的即时视觉翻译 **

iOS版本加入了离线翻译……终于是来了

这里给新用户说明一下,
点选目标语言,就会出现下拉菜单,这时候注意语言右侧,有一个向下的箭头,点击就可以进行下载。

而关于实时翻译,
试用了一下,一开始需要下载一个不大的中文视觉基础包,
就可以开启该功能。

简单的文字翻译还可以

事实上,Google的中英翻译,目前来看还是集中在短句上比较适合。
较长的句子中,谷歌还是会把每个词独立出来释义。
而且翻译过程中,还会不断跳跃同义词。

所以目前来说,旅游看看路牌还可以,想偷懒做文献翻译就算了。

小伙伴撺掇说能不能识别手写,于是……


你正经写,还是有几率识别的

就是有时候不是那么尽如人意。

总体来说,Google Translate的更新还是让人惊喜的,而且未来会有很好的成长。
如果你看到这篇文章,希望你可以去下方寻找升级或者安装。
然后想办法科学上网,下载离线语言包

<a id="reff">外部链接</a>


美帝App Store的谷歌翻译
https://itunes.apple.com/us/app/google-translate/id414706506?mt=8

中华区App Store的谷歌翻译
https://itunes.apple.com/cn/app/google-fan-yi/id414706506?mt=8

Play商店的谷歌翻译
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.apps.translate

<br /><br /><br />
之乎 于2016-05-13

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,937评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,503评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,712评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,668评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,677评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,601评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,975评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,637评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,881评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,621评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,710评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,387评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,971评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,947评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,189评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,805评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,449评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容