退休后的感悟

退休后的感悟

文/吴仪

译/周柯楠

Post-retirement Perception

By Wu Yi

Translated by Zhou Kenan

生命的年轮不停地旋转,似水流年的岁月把我带进了垂暮之年。

The annual rings of life keep spinning, and  years like flowing water have brought me into advanced age.

(perception [pə'sepʃən] 感悟,看法;

annual [ˈænjuəl] 一年一次的

spin [spin] 旋转;twilight ['twaɪlaɪt] 晚期。)

我安静地在时光的隧道里漫游,思绪的闸门在夕阳的光辉里打开,感悟到了一些年轻时不曾领悟的道理。

I wander quietly in the tunnel of time, the floodgates of thoughts open in the light of the setting sun,and I come to realize something that I did not understand when I was young.

顿时,我感到全身轻松了许多,心里也感到一片坦然。

Suddenly, I feel a lot lighter all over and calm in my heart.

1)我们的一生有辉煌的时候,但那些辉煌很快会随风而去,成为过眼云烟,你不必一直对它沾沾自喜、念念不忘。

We have glorious moments in our lives, but those glories will soon go with the wind and become smoke and clouds. So you don't have to be complacent and obsessed with them all the time.

(glory ['ɡlɔːri] 辉煌,光荣;

complacent [kəm'pleɪsənt] 沾沾自喜;obsess [əb'ses] 念念不忘。)

2)我们的一生有苦难的时候,但那些苦难是人生的必修课,是人生成长的阶梯,是宝贵的精神财富,你不能单纯地认为那是人生的不幸。

There is time of miseries in our lives, but those miseries are the required courses of life, the ladder of life growth, and the precious spiritual wealth. You cannot simply think that it is the misfortune of life.

(misery ['mɪzəri] 苦难,悲惨;

spiritual ['spɪrɪtʃuəl] 精神的;

misfortune [mɪs'fɔːtʃən] 不幸,灾难。)

3)我们年轻的时候,总是对爱情充满不切实际的幻想,但人世间没有十全十美的爱情。即使爱情有缺憾,也应该用心去经营和珍惜,不要轻言分离。

When we are young, we are always full of unrealistic fantasies about love, but there is no perfect love in the world. Even if there are shortcomings in love, we should manage and cherish it wholeheartedly, and do not separate lightly.

(unrealistic [‚ʌnrɪə'lɪstɪk] 不切实际的;fantasy ['fæntəsi] 幻想;)

重要的是,一生能有一个真心爱你的人一路上风雨无阻地陪伴着你,携手走到人生的尽头。

It's important to have someone who really loves you ,accompanying you to the end of your life in all weathers.

(accompany [əˈkʌmpəni] 陪伴。)

4)我们年轻的时候,总爱争强好胜,和人相处时缺少理解和宽容,甚至与人结下了不解的仇怨

When we are young, we always like to be competitive, lacking understanding and tolerance when getting along with others and even forge a long-running feud.

(competitive [kəm'petɪtɪv] 求胜心切的;tolerance ['tɒlərəns] 宽容,容忍;

forge [fɔːdʒ] 结下,形成;

feud [fjuːd] 长期不和,世仇。)

其实到了暮年回头一看,觉得很幼稚可笑。若是宽容友善地对待他人,又有什么仇怨解不开呢?

In fact, looking back in the old age, I feel very childish and ridiculous. What hatred can't be solved if we treat others kindly and tolerantly?

(ridiculous [rɪ'dɪkjʊləs] 可笑的;

hatred ['heɪtrɪd] 怨恨

tolerantly ['tɒlərəntIi] 宽容地。)

5)我们年轻的时候,往往只注意事业,不爱惜身体。

When we are young, we often only care about our career and do not cherish our health.

(career [kə'rɪə] 事业;cherish ['tʃerɪʃ] 珍惜。)

其实,人的身体往往都是在年轻时搞坏的,人到老年疾病缠身,后悔也晚了。

Actually, health is often damaged when young. When we get sick in old age, it’s late to be regretful

6)我们年轻的时候,总觉得养儿防老,把希望寄托在儿女身上,到了老年才知道养老更多的是靠自己,靠与老伴相互关照、相依为命。

When young, we always feel that we should raise our children to guard against old age, pinning our hopes on our children. Only in old age do we realize that we depend more on ourselves and on the mutual care of the spouse.

(pin one’s hopes on 寄希望于……

mutual ['mjuːtʃuəl] 互相的;

spouse [spaʊs] 配偶。)

7)我们大半辈子为事业、为家庭而忙碌,活得很累。

We are busy with career and family most of our lives ,living a very tired life.

到了老年,会突然发现,人生短暂,老天留给自己的时间不多了,要抓紧时间做自己喜欢的事情,要快快乐乐为自己活一回。

In old age we’ll suddenly find that life is short and God has not left much time for us. We should seize the time to do what we like and live happily for ourselves.

8)我们这代老人大多出身清贫,都有勤劳节俭的好习惯。

Most of the old people of our generation are born poor and have the good habit of being industrious and thrifty.

(generation [‚dʒenə'reɪʃən] 一代人;industrious [ɪn'dʌstriəs] 勤劳的;

thrifty ['θrɪfti] 节俭的。)

但人老了,要想开点,不要把金钱看得太重。

But when we get old, we should be open-minded and don't take money too seriously.

钱是身外之物,如果花钱能买到健康和快乐也值得。有条件要乐于助人。

Money is something outside the body, and it's worth it if we can buy health and happiness with money.If there are conditions ,we should be ready to help others.

9)人到了老年,与社会接触少了,我们会感到寂寞。

When we get to old age and have less contact with society, we will feel lonely.

(contact ['kɒntækt] 接触,联系。)

要学会在寂寞中生活,在漫长孤寂的黑夜里为自己点燃一盏希望之灯。

We should learn to live in loneliness and light a lamp of hope for ourselves in the long lonely night.

10)到了老年,会不可避免地想到死亡。

In old age, it is inevitable to think of death.

(inevitable [ɪ'nevɪtəbəl] 不可避免的。)

其实,生老病死是不可抗拒的自然规律,我们应当坦然面对。

In fact, birth, aging , illness and death are  the irresistible laws of nature and we should face them calmly.

(irresistible [‚ɪrɪ'zɪstɪbəl] 无法抗拒的)

只要一生堂堂正正做人,问心无愧,就应该勇敢地接受死亡,微笑着闭上双眼,无遗憾地离开这个世界。

As long as we live an upright life with a clear conscience, we should bravely accept death, close our eyes with a smile, and leave the world without regret.

(upright ['ʌpraɪt] 正直的,诚实的;

conscience ['kɒnʃəns] 良心,道德心。)

2019-07-28

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,884评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,212评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,351评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,412评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,438评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,127评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,714评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,636评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,173评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,264评论 3 339
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,402评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,073评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,763评论 3 332
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,253评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,382评论 1 271
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,749评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,403评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容